«Война и мир»: шедевр или «многословная дребедень»? Лев Толстой «Война и мир Война и мир читать сериал.

«Война и мир» Льва Толстого — не просто классический роман, а настоящий героический эпос, литературная ценность которого не сравнима ни с одним другим произведением. Сам писатель считал его поэмой, где частная жизнь человека неотделима от истории целой страны.

Семь лет понадобилось Льву Николаевичу Толстому, чтобы довести до совершенства свой роман. Еще в 1863 году писатель не раз обговаривал планы по созданию масштабного литературного полотна со своим тестем А.Е. Берсом. В сентябре этого же года отец жены Толстого прислал письмо из Москвы, где упоминал об идее писателя. Историки считают эту дату официальным началом работы над эпопеей. Уже через месяц Толстой пишет своей родственнице, что все его время и внимание занимает новый роман, над которым он думает так, как никогда раньше.

История создания

Первоначальной идеей писателя было создание произведения о декабристах, которые провели в ссылке 30 лет и вернулись домой. Отправной точкой, описанной в романе, должен был стать 1856 год. Но затем Толстой изменил свои планы, решив отобразить все с начала восстания декабристов 1825 года. И этому не суждено было сбыться: третьей идеей писателя стало желание описать молодые годы героя, которые совпали с масштабными историческими событиями: войной 1812 года. Окончательным же вариантом стал период с 1805 года. Так же был расширен круг героев: события в романе охватывают историю многих личностей, которые прошли через все тяготы разных исторических периодов в жизни страны.

Несколько вариантов имело и название романа. «Рабочим» было наименование «Три поры»: молодость декабристов в период Отечественной войны 1812 года; Декабристское восстание 1825 года и 50- е годы 19 века, когда произошло сразу несколько важных событий в истории России — Крымская война, уход из жизни Николая I, возвращение амнистированных декабристов из Сибири. В конечном варианте писатель решил акцентировать внимание на первой поре, так как написание романа даже в таком масштабе требовало больших усилий и времени. Так вместо обычного произведения родилась целая эпопея, не имеющая аналогов в мировой литературе.

Всю осень и начало зимы 1856 года Толстой посвятил написанию начала «Войны и мира». Уже в это время он не раз пытался бросить работу, так как по его мнению не получалось на бумаге передать весь замысел. Историки говорят, что в архиве писателя насчтывалось пятнадцать вариантов начала эпопеи. В процессе работы Лев Николаевич пытался сам для себя найти ответы на вопросы о роли человека в истории. Ему пришлось изучить множество хроник, документов, материалов, описывающие события 1812 года. Сумбур в голове писателя вызывало то, что все информационные источники по разному давали оценку как Наполеону, так и Александру I. Тогда Толстой принял для себя решение отойти от субъективных утверждений чужих людей и отобразить в романе свою собственную оценку событий, основанную на правдивых фактах. Из разноплановых источников он заимствовал документальные материалы, записи современников, газетные и журнальные статьи, письма генералов, архивные документы Румянцевского музея.

(Князь Ростов и Ахросимова Марья Дмитриевна )

Посчитав нужным побывать непосредственно на месте событий, Толстой два дня провел в Бородине. Ему было важно лично объехать место, где разворачивались масштабные и трагические события. Он даже лично делал зарисовки солнца на поле во время разного периода суток.

Поездка дала возможность писателю по-новому прочувствовать дух истории; стала своеобразным вдохновением для дальнейшей работы. На протяжении семи лет работа шла на душевном подъеме и «горении». Рукописи состояли более чем из 5200 листов. Поэтому «Война и мир» легко читается даже спустя полтора столетия.

Анализ романа

Описание

(Наполеон перед сражением в задумчивости )

В романе «Война и мир» затронут шестнадцатилетний период истории России. Отправная дата — 1805 год, окончательная — 1821. В произведении «занято» больше 500 персонажей. Это как реально существующие люди, так и вымышленные писателем для придания красочности описания.

(Кутузов перед Бородинской битвой обдумывает план )

В романе переплетаются две основные сюжетные линии: исторические события в России и личная жизнь героев. Реальные исторические личности упоминаются в описании Аустерлицкого, Шенграбенского, Бородинского сражения; взятии Смоленска и сдаче Москвы. Больше 20 глав отведено именно Бородинскому сражению, как основному решающему событию 1812 года.

(На иллюстрации эпизод Бала Наташи Ростовой их к/ф "Война и мир" 1967г. )

В противостояние «военному времени» писатель описывает личный мир людей и все то, что их окружает. Герои влюбляются, ссорятся, мирятся, ненавидят, страдают… На противостоянии различных персонажей, Толстой показывает разницу в нравственных принципах индивидуумов. Писатель пытается рассказать, что различные события способны изменить мировоззрение. Одна целостная картина произведения складывается из трехсот тридцати трех глав 4 томов и еще двадцати восьми глав, размещенных в эпилоге.

Первый том

Описаны события 1805 года. В «мирной» части затронуты жизнь в Москве и Петербурге. Писатель знакомит читателя с обществом главных героев. «Военная» часть — Аустерлицкая и Шенграбенская битвы. Толстой завершает первый том описанием того, как военные поражения повлияли на мирную жизнь персонажей.

Второй том

(Первый бал Наташи Ростовой )

Это полностью «мирная» часть романа, которая затронула жизнь героев в период 1806-1811 годов: зарождение любви Андрея Болконского к Наташе Ростовой; масонство Пьера Безухова, похищение Карагиным Наташи Ростовой, получение Болконским отказа от Наташи Ростовой выйти замуж. Завершение тома — описание грозного предзнаменования: появление кометы, которая является символом больших потрясений.

Третий том

(На иллюстрации эпизод Бородинского сражение их к/ф "Война и мир" 1967г. )

В этой части эпопеи писатель обращается к военному времени: вторжение Наполеона, сдача Москвы, Бородинское сражение. На поле боя вынуждены пересекаться главные мужские персонажи романа: Болконский, Курагин, Безухов, Долохов… Завершение тома — взятие в плен Пьера Безухова, устроившего неудачную попытку покушения на Наполеона.

Четвертый том

(После битвы раненные прибывают в Москву )

«Военная» часть — описание победы над Наполеоном и позорное отступление французской армии. Затрагивает писатель и период партизанской войны после 1812 года. Все это переплетается с «мирными» судьбами героев: уходят из жизни Андрей Болконский и Элен; зарождается любовь между Николаем и Марьей; задумываются о совместной жизни Наташа Ростова и Пьер Безухов. А главным персонажем тома становиться русский солдат Платон Каратаев, словами которого Толстой пытается передать всю мудрость простого народа.

Эпилог

Эта часть посвящена описанию перемен в жизни героев через семь лет после 1812 года. Наташа Ростова замужем за Пьером Безуховым; обрели свое счастье Николай и Марья; повзрослел сын Болконского — Николенька. В эпилоге автор размышляет о роли отдельных личностей в истории целой страны, и пытается показать исторические взаимосвязи событий и человеческих судеб.

Главные герои романа

В романе упоминается больше 500 персонажей. Самых главных из них автор попытался описать максимально точно, наделив особыми чертами не только характера, но и внешности:

Андрей Болконский — князь, сын Николая Болконского. Постоянно ищет смысл жизни. Толстой описывает его как красивого, сдержанного и с «сухими» чертами лица. Он обладает сильной волей. Умирает в результате ранения, полученного при Бородино.

Марья Болконская — княжна, сестра Андрея Болконского. Неприметная внешность и лучистые глаза; набожность и тревога за родных. В романе она выходит замуж за Николая Ростова.

Наташа Ростова — дочь графа Ростова. В первом томе романа ей всего 12 лет. Толстой описывает ее как девушку не совсем красивой внешности (черные глаза, большой рот), но при этом «живая». Ее внутренняя красота привлекает мужчин. За руку и сердце готов бороться даже Андрей Болконский. В конце романа выходит замуж за Пьера Безухова.

Соня

Соня — племянница графа Ростова. В противовес своей кузине Наташе — красивая внешне, но гораздо беднее душевно.

Пьер Безухов — сын графа Кирилла Безухова. Неуклюжая массивная фигура, добрый и одновременно сильный характер. Он может быть суровым, а может становиться ребенком. Увлекается масонством. Пытается изменить жизнь крестьян и повлиять на масштабные события. Вначале женат на Элен Курагиной. В конце романа берет в жены Наташу Ростову.

Элен Курагина — дочь князя Курагина. Красавица, видная светская дама. Вышла замуж за Пьера Безухова. Изменчива, холодна. Погибает в результате аборта.

Николай Ростов — сын графа Ростова и брат Наташи. Продолжатель рода и защитник Отечества. Принимал участие в военных кампаниях. Женился на Марье Болконской.

Федор Долохов — офицер, участник партизанского движения, а также большой кутежник и любитель дам.

Графья Ростовы

Графья Ростовы — родители Николая, Наташи, Веры, Пети. Почитаемая семейная пара, пример для подражания.

Николай Болконский — князь, отец Марьи и Андрея. В Екатерининское время значительная личность.

Большое внимание автор уделяет описанию Кутузова и Наполеона. Полководец предстает перед нами как умный, непритворный, добрый и философский. Наполеон описывается как маленький толстячок с неприятно-притворной улыбкой. В то же время, он несколько таинственный и театральный.

Анализ и вывод

В романе «Война и мир» писатель пытается донести до читателя «народную мысль». Ее суть в том, что у каждого положительного героя есть своя связь с нацией.

Толстой отошел от принципа вести рассказ в романе от первого лица. Оценка персонажей и событий идет через монологи и авторские отступления. В то же время, писатель оставляет право читателю самому дать оценку происходящему. Ярким примером подобного может служить сцена Бородинского сражения, показанная как со стороны исторических фактов, так и субъективного мнения героя романа Пьера Безухова. Не забывает писатель и о яркой исторической личности — генерале Кутузове.

Главная идея романа лежит не только в раскрытии исторических событий, но и в возможности понять, что любить, верить и жить нужно при любых обстоятельствах.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

I

Еh bien, mon prince. Genes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous previens, que si vous ne me dites pas, que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocites de cet Antichrist (ma parole, j"y crois) - je ne vous connais plus, vous n"etes plus mon ami, vous n"etes plus мой верный раб, comme vous dites. [ Ну, что, князь, Генуа и Лукка стали не больше, как поместьями фамилии Бонапарте. Нет, я вас предупреждаю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист) - я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите. ] Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, [ Я вижу, что я вас пугаю, ] садитесь и рассказывайте.

Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп , как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:

«Si vous n"avez rien de mieux a faire, M. le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soiree chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmee de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer».

[ Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер. ]

Dieu, quelle virulente sortie [ О! какое жестокое нападение!] - отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.

Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [ Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, - сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.

Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? - сказала Анна Павловна. - Вы весь вечер у меня, надеюсь?

А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, - сказал князь. - Дочь заедет за мной и повезет меня.

Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d"artifice commencent a devenir insipides. [ Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны. ]

Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, - сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.

Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu"a-t-on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [ Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете. ]

Как вам сказать? - сказал князь холодным, скучающим тоном. - Qu"a-t-on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [ Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши. ] - Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.

Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.

В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.

Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n"est qu"un piege. [ Этот пресловутый нейтралитет Пруссии - только западня. ] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!.. - Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.

  • Пьер Безухов – один из самых любимых героев автора, который на протяжении романа живет насыщенной жизнью. После смерти графа Безухова становится очень богатым наследником. Из-за своей нерешительности и неумения противостать мнению светского общества, делает роковую ошибку, вступая в брак с Элен Курагиной, женщиной коварной и неверной.
  • Анна Павловна Шерер – фрейлина и приближенная императрицы, хозяйка модного в Петербурге великосветского «политического» салона. В её доме нередко собираются гости.
  • Анна Михайловна Друбецкая – мать Бориса Друбецкого, женщина, которая очень беспокоится о своем сыне, в связи с чем предпринимает попытки повлиять на его судьбу: просит замолвить слово перед государем князя Василия; играет решающую роль при решении вопроса о разделе наследства графа Безухова, находящегося на смертном одре.
  • Борис Друбецкой – сын бедной княгини Анны Михайловны Друбецкой, чей характер на протяжении романа меняется от лучшего к худшему. Если сначала это подающий надежды твердый и целеустремленный юноша, то позже предстает перед читателем как человек расчетливый и ищущий выгодных знакомств.
  • Граф Илья Андреевич Ростов – отец большого семейства, самоуверенный пожилой человек, который любит устраивать пиры.
  • Наталья Ростова – жена Ильи Андреевича, женщина лет сорока пяти, у которой много детей. Графиня живет в роскоши и не привыкла экономить.
  • Николай Ростов – сын графа Ильи Ростова, юноша с веселым и общительным характером. Желая быть полезным Отчизне, принимает решение уйти на войну. Во второй и третьей части первого тома предстает перед читателем как смелый и отважный офицер, который испытывает трепетные чувства по отношению к государю и готов без раздумий отдать жизнь за Родину.
  • Наташа Ростова – главная героиня произведения. Сначала это по-детски непосредственная девочка-подросток, но с возрастом её характер меняется, и она превращается в обаятельную и чутко реагирующую на происходящие события женщину.
  • Соня Ростова – двоюродная сестра Наташи, которая живет в семье Ростовых; добрая девушка, влюбленная в её старшего брата – Николая Ростова.
  • Вера Ростова – нелюбимая дочь графини Ростовой, которая, несмотря на свою красоту и ум, производит неприятное впечатление, потому что имеет гордый и надменный характер.
  • Николай Болконский – отставной генерал, отец семейства Болконских, умный человек с жестким характером, который в строгости воспитывает свою дочь Марью, желая привить ей хорошие качества.
  • Мария Болконская – знатная дворянка, дочь Николая Болконского, добрая и нежная, верующая девушка, которая любит людей и старается поступать так, чтобы никого не огорчить. К тому же, она умна и образована.
  • Мадмуазель Бурьен – живет в семье Болконских как компаньонка. Это женщина, которая не дорожит добрым к ней отношением и предает Марью, флиртуя с Анатолем Курагиным.
  • Андрей Болконский – сын Николая Болконского. Поведение этого героя на протяжении романа меняется. Сначала это амбициозный молодой человек, ищущий славы и признания и поэтому отправляющийся на войну, но позже его характер, пройдя закалку, меняется в лучшую сторону. Андрей, будучи адъютантом Кутузова, с радостью и преданностью выполняет приказы, желает служить родному Отечеству.
  • Маленькая княгиня, Елизавета – жена Андрея, женщина, не равнодушная к светскому обществу, милая, красивая, улыбчивая. Болконский уходит в армию, оставив супругу в трудном положении, ведь Лиза – беременна. Позже героиня романа умирает при родах.
  • Князь Василий Курагин – очень влиятельный человек, важный чиновник, который лично знаком с императрицей. Родственник графа Кирилла Безухова, вначале претендующий на его наследство, но когда богатство достается незаконному сыну Пьеру, принимает решение женить на нем свою дочь Элен и придумывает план, как это осуществить.
  • Элен Курагина – дочь князя Василия, которая обладает природной красотой. Несмотря на это она циничная, подлая и вульгарная девушка, которая, выйдя замуж по расчету за Пьера Безухова, разбила ему жизнь.
  • Анатоль Курагин, сын Василия Курагина – крайне отрицательный персонаж в романе «Война и мир». Он совершает непристойные поступки, ведет себя развязно и подло.
  • Главнокомандующий Михаил Илларионович Кутузов – мудрый полководец, который переживает за русскую армию и самоотверженно сражается с врагом.
  • Наполеон Бонапарт – реальная историческая личность, французский император, воевавший с Российской армией, человек крайне эгоцентричный, самовлюбленный и самодовольный, сделавший войну своим ремеслом.

Часть первая

«Война и мир» – произведение, в котором главные герои проживают насыщенную жизнь – каждый свою. С первых страниц романа мы встречаемся с Анной Шерер, которая была приближенной императрицы и фрейлиной. В её доме собрались гости – князь Василий, который нанес визит первым, Элен Курагина, маленькая княгиня Лиза Болконская.

Анна Павловна непринужденно беседует с князем Василием, обсуждаются разные темы. Вдруг появляется Пьер Безухов, который, не умея держаться в обществе, своими нелепыми выводами и рассуждениями, создает о себе неприятное впечатление у окружающих. Этот неожиданный визит вызвает беспокойство Анны Павловны, которая, кратко поговорив с Пьером, делает о нем вывод как о молодом человеке, не умеющем жить. Да и сам Безухов чувствует себя крайне неловко в такой обстановке.

А вот кем действительно восхищаются, так это Элен Курагиной, чья красота и грациозность сразу бросается в глаза.

Наконец, в гостиной появляется Андрей Болконский, князь, который, в отличие от супруги, маленькой княгини Лизы, очень не любит появляться в светском обществе, но делает это из необходимости.

Он человек целеустремленный и амбициозный, но, тем не менее, дружит с Пьером Безуховым, чья неуклюжесть и рассеянность бросается в глаза. Вот и сейчас Болконский, увидев друга и поздоровавшись к ним, воспользовался случаем и пригласил Пьера в гости.

Тем временем между князем Василием и княгиней Анной Павловной Друбецкой происходит беседа. Женщина слезно просит князя Василия походатайствовать перед государем о том, чтобы перевести её сына Бориса в гвардию. Княгиня Друбецкая настойчива, и, наконец, князь уступает её мольбам, пообещав сделать невозможное.

Когда Пьер Безухов переступает порог дома князя Андрея Болконского, то чувствует себя у друга свободно. Завязался непринужденный разговор, но Андрей Болконский дал понять, что детские рассуждения друга о Наполеоне ему не интересны. Однако, на вопрос, для чего же он идет на войну, князь ответил: «Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь - не по мне!»

Обещание, данное княгине Друбецкой, было исполнено. Князь Василий попросил государя о Борисе, и тот был переведен в Семеновский полк прапорщиком.


У Ростовых намечалось празднование именин. Виновницами мероприятия являлись Натальи – мать и дочь. Это дружное семейство, во главе которого был граф Илья Андреевич, отличалось гостеприимством. Вот и в этот знаменательный день собралось много гостей. Здесь были многие представители знати, в том числе приехала Мария Дмитриевна, женщина, знаменитая прямотой ума и простотой обращения, которую знала и Москва, и Петербург, а также – в царских кругах. Собравшиеся гости разговаривали, в основном, на военную тему. Наташа Ростова в этом обществе чувствовала себя непринужденно и просто: утешала племянницу Соню, обидевшуюся на её старшую сестру Веру, произнесшую колкие и неприятные слова; сидя за столом, вопреки приличиям, спросила, будет ли пирожное, но никто не осудил девочку за проявленную непосредственность – одним словом, радовалась происходящему вокруг.

В то же самое время в доме Безуховых происходили очень печальные события – приближение скорой утраты: с графом Кириллом случился шестой удар. В приемной комнате собрались люди, в том числе и духовник, который был готов соборовать умирающего.

Анна Михайловна оказалась дальновидной женщиной. Предполагая, что разгорится борьба по поводу наследства, она поехала к Безуховым, срочно вызвав Пьера. Молодой Пьер хотя и боялся предстоящего свидания с умирающим отцом, однако, понимал, что это необходимо.

Княжна Катерина, следуя совету князя Василия, тайком забирает мозаиковый портфель, в котором находится ценное завещание. Между нею и Анной Михайловной происходит борьба, но, к счастью, вмешивается средняя княжна, и портфель выпадает из рук Катишь. Его тут же подхватывает Анна Михайловна. В это же время сообщают, что Кирилл Безухов скончался.

Тем временем в Лысых Горах, где находилось имение князя Николая Андреевича, ожидали приезда князя Андрея с женой. Требовательный и придирчивый князь дочь держал в строгости, и приезду гостей был не слишком рад. Княжна Марья, напротив, была счастлива, когда приехал её любимый брат. Встреча обещала быть замечательной, однако, её омрачило известие о призыве Андрея на военную службу. Предстояло расставание князя со своей женой – маленькой княгиней Елизаветой. Прощаясь с мужем, она падает в обморок. Ей теперь предстояло жить в деревне без мужа и светского общества, к которому она привыкла.

Часть вторая

Тема войны развивается на протяжении всего произведения Льва Николаевича Толстого. Во второй части военные события и участие в них героев романа занимают особое место. Сначала описывается подготовка к проверке полка главнокомандующим Михаилом Кутузовым. Наконец, смотр начался. В числе приближенных главнокомандующего был и Андрей Болконский, ставший его адъютантом.

Дорогие читатели! Предлагаем вашему вниманию по главам.

Очевидно, что в этом молодом человеке, поставившем превыше всего защиту родной Отчизны, произошли большие перемены: «В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени».

После проверки полководец со свитой отправились в город.


Австрия, Пруссия и Россия начинают поход против Наполеона. Кутузов применяет хитрый тактический ход и делает все, чтобы избежать участия русских войск в сражении. Русские отступают, оставив возле деревни Шинграбен несколько тысяч солдат под командованием Петра Ивановича Багратиона. Он должен прикрыть отход остальных сил армии и дать возможность объединенными силами трех государств нанести решающий удар. Выиграть некоторое время позволяет и временное перемирие с французским маршалом Иоахимом Мюратом, однако, Наполеон, догадавшись, что русские от этого выигрывают и увидев подвох, приказывает немедленно начать наступление на врага.

Сражение возле австрийской деревушки показало, что боевые действия – это не красивое зрелище, а неприглядный, леденящий душу ужас: стоны раненых, ржание лошадей, крики умирающих. Все это испытал на себе юный Николай Ростов, служивший юнкером в Гусарском Павлоградском полку. Граф не выдержал напряжения боя, и, будучи раненым, проявил некоторое малодушие. Его не осудили: наоборот, побывавшие в военной мясорубке солдаты понимали состояние молодого офицера, который сильно страдал и от боли в руке, и от одиночества и осознания себя никому не нужным, и от собственных заблуждений. В таком состоянии Николая более всего мучил вопрос: правильно ли он сделал, что пошел на войну.

А что же князь – Андрей Болконский? Он живет в ожидании подвига, подвергаясь насмешкам сослуживцев. После Шинграбенского сражения князь знакомится с капитаном Тушиным, который совершил настоящий подвиг: его батарея продолжала обстрел французов, не ожидая приказа. В результате от снарядов разгорелся пожар, и армия противника, безуспешно пытаясь потушить его, опоздала к общему наступлению. Русские войска успели подойти на подготовленные диспозиции. Таким образом, этот, на первый взгляд, нескладный человек сумел переломить ход сражения. Однако, Болконский, как ни странно, был разочарован. Он не мог представить, что геройский подвиг и воинская слава достанутся Тишину, настолько робеющему перед маршалом Багратионом. Однако, и он признал, что «успехом дня они обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой».

Часть третья

Князь Василий представлял из себя такой тип светского человека, который вроде бы и не желал никому зла, однако при этом хотел во что бы то ни стало преуспеть в жизни, для этой цели сближаясь с нужными и полезными людьми. Так как Пьер Безухов внезапно стал очень богатым человеком, у князя возник план выдать за него замуж свою любимую дочь Элен. К сожалению, это намерение не без помощи хитрости и обольщения было воплощено в жизнь, и наивный Пьер, не сумев противостать мнению светского общества, вскоре уже был женихом, а затем и мужем коварной Элен Курагиной.

А вот следующий план князя Василия по поводу того, чтобы женить своего сына Анатоля на некрасивой, но очень богатой Марье Болконской, потерпел крах. Визит этих людей в имение Николая Болконского был воспринят хозяином с большим неудовольствием. Николай воспитывал дочь в строгости и ревностно оберегал от всякого плохого влияния, однако, узнав о намерениях князя Василия, решил предоставить Марье самой сделать такой серьезный выбор в жизни, хотя и видел, что Анатоль – отнюдь не хорошая партия для неё. Спасти девушку от роковой ошибки неудачного замужества помог случай: княжна увидела Анатоля и Бурьен обнимающимися. Реакция несостоявшейся невесты была поразительной: вместо того, чтобы обидеться на соперницу, она стала утешать её, обещая, что все сделает для счастья подруги, которая «так страстно его любит», «так страстно раскаивается».

Тем временем в дом Ростовых пришло радостное известие: письмо от сына Николая, который был на войне. Обрадованный граф, зайдя в свою комнату, стал читать долгожданную весточку – и начал рыдать и смеяться одновременно. Наконец, новость о том, что Николай был ранен, а затем произведен в офицеры, узнали все домочадцы – и бурно отреагировали на неё.

Николаю Ростову сообщили о том, что родные передали ему письма и деньги, и он собирался получить их в условленном месте у Бориса Друбецкого.

12 ноября кутузовская боевая армия, которая стояла около Ольмюца, готовилась к смотру двух императоров – австрийского и русского. Николай Ростов отреагировал на это событие эмоционально: приезд императора Александра вызвал в нем радостные чувства: «Он испытывал «чувство самозабвения, гордого сознания могущества и страстного влечения к тому, кто был причиной этого торжества» и готов был без раздумий, если это понадобится, отдать жизнь за родную Отчизну, за царя».

Борис Друбецкой принял решение поехать в Ольмюц к Андрею Болконскому, чтобы по его протекции быть произведенным в адъютанты. Неудивительно, что молодой человек хотел сделать карьеру, ведь, в отличие от Николая Ростова, у него не было больших денег.

Русская армия воевала с противником в сражении по занятию города Вишау и в результате одержала блестящую победу. Однако, впечатлительный император Александр, когда увидел раненых и убитых, заболел.

17 ноября в Вишау прибыл французский офицер по имени Савари с целью свидания с русским императором. Однако, от личной встречи государь отказался и на переговоры с Наполеоном был послан Долгоруков, который, возвратившись, сообщил о том, что французский император более всего боится генерального сражения.

Русская армия начинает готовиться к сражению под Аустерлицем, однако, Михаил Кутузов уверен, что эта военная операция заранее обречена на провал. Но, вопреки своему личному убеждению, участвует в битве и получает ранение в щеку.

Андрей Болконский, сражаясь в бою, в какой-то момент чувствует, что его ранили. Вот как автор описывает эмоциональное состояние своего героя во время этих тяжких испытаний: «Над ним не было ничего уже, кроме неба. Всматриваясь в него, Андрей, наконец, осознал, что все, происходящее ранее, было пустым. «Как же я не видал прежде этого высокого неба?» – удивлялся он.

Как ни парадоксально, но от смерти Болконского спас Наполеон, который, проезжая мимо, остановился и поначалу посчитал, что молодой человек уже мертв. Однако, присмотревшись внимательнее, император понял, что в нем еще теплится жизнь. Оценив ситуацию, Наполеон приказал отнести раненого на перевязочный пункт, поручив осмотреть его своему доктору Ларрею, выводы которого были неутешительными. В конце концов, Андрей Болконский был отдан на попечение жителей деревни.

История написания романа

Признанный критикой всего мира величайшим эпическим произведением новой европейской литературы, «Война и мир» поражает уже с чисто технической точки зрения размерами своего беллетристического полотна. Только в живописи можно найти некоторую параллель в огромных картинах Паоло Веронезе в венецианском Дворце дожей, где тоже сотни лиц выписаны с удивительною отчётливостью и индивидуальным выражением. В романе Толстого представлены все классы общества, от императоров и королей до последнего солдата, все возрасты, все темпераменты и на пространстве целого царствования Александра I . Что ещё более возвышает его достоинство как эпоса - это данная им психология русского народа. С поражающим проникновением изобразил Толстой настроения толпы, как высокие, так и самые низменные и зверские (например, в знаменитой сцене убийства Верещагина).

Везде Толстой старается схватить стихийное, бессознательное начало человеческой жизни. Вся философия романа сводится к тому, что успех и неуспех в исторической жизни зависит не от воли и талантов отдельных людей, а от того, насколько они отражают в своей деятельности стихийную подкладку исторических событий. Отсюда его любовное отношение к Кутузову , сильному, прежде всего, не стратегическими знаниями и не геройством, а тем, что он понял тот чисто русский, не эффектный и не яркий, но единственно верный способ, которым можно было справиться с Наполеоном . Отсюда же и нелюбовь Толстого к Наполеону, так высоко ценившему свои личные таланты; отсюда, наконец, возведение на степень величайшего мудреца скромнейшего солдатика Платона Каратаева за то, что он сознаёт себя исключительно частью целого, без малейших притязаний на индивидуальное значение. Философская или, вернее, историософическая мысль Толстого большей частью проникает его великий роман - и этим-то он и велик - не в виде рассуждений, а в гениально схваченных подробностях и цельных картинах, истинный смысл которых нетрудно понять всякому вдумчивому читателю.

В первом издании «Войны и мира» был длинный ряд чисто теоретических страниц, мешавших цельности художественного впечатления; в позднейших изданиях эти рассуждения были выделены и составили особую часть. Тем не менее, в «Войне и мире» Толстой-мыслитель отразился далеко не весь и не самыми характерными своими сторонами. Нет здесь того, что проходит красною нитью через все произведения Толстого, как писанные до «Войны и мира», так и позднейшие - нет глубоко пессимистического настроения.

В позднейших произведениях Толстого превращение изящной, грациозно кокетливой, обаятельной Наташи в расплывшуюся, неряшливо одетую, всецело ушедшую в заботы о доме и детях помещицу производило бы грустное впечатление; но в эпоху своего наслаждения семейным счастьем Толстой все это возвёл в перл создания.

Позже Толстой скептически относился к своим романам. В январе 1871 года Толстой отправил Фету письмо: «Как я счастлив… что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану».

1 часть

Действие начинается с приема у приближённой императрицы Анны Павловны Шерер, где мы видим весь высший свет Петербурга . Этот прием является своего рода экспозицией: здесь мы знакомимся со многими наиболее важными героями романа. С другой стороны, прием является средством характеристики «высшего общества», сопоставимого с «фамусовским обществом» (А. С. Грибоедов «Горе от ума »), безнравственного и лживого. Все приехавшие ищут выгоду для себя в полезных знакомствах, которые они могут завести у Шерер. Так, князя Василия волнует судьба своих детей, которым он старается устроить выгодный брак, а Друбецкая приезжает ради того, чтобы уговорить князя Василия похлопотать за её сына. Показательной чертой является ритуал приветствования никому неизвестной и никому ненужной тётушки (фр. ma tante ). Никто из гостей не знает, кто она такая, и не хочет с ней разговаривать, но нарушить неписанные законы светского общества они не могут. На пёстром фоне гостей Анны Шерер выделяются два персонажа: Андрей Болконский и Пьер Безухов. Они противопоставлены высшему свету, как Чацкий противопоставлен «фамусовскому обществу». Большинство разговоров на этом балу посвящено политике и грядущей войне с Наполеоном, которого называют «корсиканским чудовищем». Несмотря на это, большинство диалогов гостями ведется на французском .

Несмотря на свои обещания Болконскому не ездить к Курагину, Пьер сразу же после отъезда Андрея отправляется туда. Анатоль Курагин - сын князя Василия Курагина, доставляющий ему много неудобств тем, что постоянно ведет разгульную жизнь и тратит деньги отца. После своего возвращения из-за границы Пьер постоянно проводит свое время в компании Курагина вместе с Долоховым и другими офицерами. Эта жизнь совершенно не подходит Безухову, обладающему возвышенной душой, добрым сердцем и способностями стать действительно влиятельным человеком, приносить пользу обществу. Очередные «приключения» Анатоля, Пьера и Долохова заканчиваются тем, что они где-то раздобыли живого медведя, напугали им молодых актрис, а когда приехала полиция их унимать, они связали спинами квартального и медведя и пустили медведя плавать в Мойку. В итоге, Пьер был отправлен в Москву, Долохов разжалован в солдаты, а дело с Анатолем как-то замял его отец.

После смерти отца Пьер Безухов становится «знатным женихом» и одним из самых богатых молодых людей. Теперь он приглашен на все балы и приемы, с ним хотят общаться, его уважают. Князь Василий не упускает такой возможности и знакомит свою дочь красавицу Элен с Пьером, на которого Элен производит большое впечатление. Понимая необходимость понравиться богатому жениху, Элен ведет себя обходительно, флиртует, а ее родители всеми силами подталкивают Безухова к женитьбе. Пьер делает предложение Элен.

В это же время князь Василий, решивший женить своего сына Анатоля, надоевшего ему своими выходками и гулянками, на одной из самых богатых и знатных наследниц того времени - Марье Болконской. Василий со своим сыном приезжает в имение Болконских Лысые Горы и встречается с отцом будущей невесты. Старый князь надменно и настороженно относится к молодому человеку с сомнительной репутацией в светском обществе. Анатоль беспечен, привык вести разгульную жизнь и полагаться только на своего отца. Вот и теперь разговор складывается в основном между «старшим» поколением: Василием, представляющим своего сына, и князем. Несмотря на все свое презрение к Анатолю, князь Болконский оставляет выбор за самой Марьей, понимая к тому же, что для «некрасивой» княжны Марьи, никуда не выезжающей из имения, шанс выйти замуж за красавца Анатоля является удачей. Но сама Марья пребывает в раздумьях: она понимает все прелести замужества и, хоть и не любит Анатоля, надеется, что любовь придет потом, однако она не хочет оставлять отца в одиночестве в его имении. Выбор становится очевидным, когда Марья видит, как Анатоль флиртует с мадмуазель Бурьен, ее компаньонкой. Привязанность и любовь к отцу перевешивает, и княжна решительно отказывает Анатолю Курагину.

II том

Второй том можно поистине назвать единственным «мирным» во всем романе. Он отображает жизнь героев между 1806 и 1812 годами. Большая часть его посвящена личным отношениям героев, теме любви и поиска смысла жизни.

1 часть

Второй том начинается с приезда Николая Ростова домой, где его радостно встречает всё семейство Ростовых. Вместе с ним приезжает и его новый военный друг Денисов. В скором времени в Англицком клубе было организовано торжество в честь героя военной кампании князя Багратиона, на котором присутствовал весь «высший свет». В течение всего вечера слышались тосты, прославлявшие Багратиона, а также императора. Про недавнее поражение никто не хотел вспоминать.

На праздновании присутствует и Пьер Безухов, который сильно изменился после женитьбы. На самом деле он чувствует себя глубоко несчастным, он начал понимать настоящее лицо Элен, которая во многом похожа на своего брата, а также его начинают мучить подозрения об измене его жены с молодым офицером Долоховым. По случайному стечению обстоятельств Пьер и Долохов оказываются сидящими друг напротив друга за столом. Вызывающе нахальное поведение Долохова раздражает Пьера, но последней каплей становится тост Долохова «за здоровье красивых женщин и их любовников». Все это послужило причиной того, что Пьер Безухов вызывает Долохова на дуэль. Николай Ростов становится секундантом Долохова, а Несвицкий - Безухова. На следующий день в 8 часов утра Пьер с секундантом приезжают в Сокольники и встречают там Долохова, Ростова и Денисова. Секундант Безухова пытается уговорить стороны примириться, но противники настроены решительно. Перед дуэлью выясняется неспособность Безухова даже держать пистолет как положено, в то время как Долохов - отменный дуэлянт. Противники расходятся, и по команде начинают идти на сближение. Безухов стреляет в сторону Долохова и пуля попадает в живот. Безухов и зрители хотят прервать дуэль из-за раны, однако Долохов предпочитает продолжить, и тщательно целится, истекая кровью. Выстрелил Долохов мимо.

Центральные персонажи книги и их прототипы

Ростовы

  • Граф Илья Андреевич Ростов.
  • Графиня Наталья Ростова (урожд. Шиншина) - жена Ильи Ростова.
  • Граф Николай Ильич Ростов (Nicolas) - старший сын Ильи и Натальи Ростовых.
  • Вера Ильинична Ростова - старшая дочь Ильи и Натальи Ростовых.
  • Граф Пётр Ильич Ростов (Петя) - младший сын Ильи и Натальи Ростовых.
  • Наташа Ростова (Natalie) - младшая дочь Ильи и Натальи Ростовых, в браке графиня Безухова, вторая жена Пьера.
  • Соня (Софья Александровна, Sophie) - племянница графа Ростова, воспитывается в семье графа.
  • Андрей Ростов - сын Николая Ростова.

Болконские

  • Князь Николай Андреевич Болконский - старый князь, по сюжету - видный деятель екатерининской эпохи. Прототипом является дед Л. Н. Толстого по матери, представитель древнего рода Волконских
  • Князь Андрей Николаевич Болконский (фр. André ) - сын старого князя.
  • Княжна Мария Николаевна (фр. Marie ) - дочь старого князя, сестра князя Андрея, в замужестве графиня Ростова (жена Николая Ильича Ростова). Прототипом можно назвать Марию Николаевну Волконскую (в замужестве Толстую), мать Л. Н. Толстого
  • Лиза (фр. Lise ) - первая жена князя Андрея Болконского, умерла во время родов сына Николая.
  • Молодой князь Николай Андреевич Болконский (Николенька) - сын князя Андрея.

Безуховы

  • Граф Кирилл Владимирович Безухов - отец Пьера Безухова. Вероятный прототип - канцлер Александр Андреевич Безбородко .

Другие персонажи

Курагины

  • Князь Василий Сергеевич Курагин - приятель Анны Павловны Шерер, говорил о детях: «Мои дети - обуза моего существования». Куракин, Алексей Борисович - вероятный прототип.
  • Елена Васильевна Курагина (Элен) - дочь Василия Курагина. Первая, неверная жена Пьера Безухова.
  • Анатоль Курагин - младший сын князя Василия, кутила и развратник, пытался соблазнить Наташу Ростову и увезти её, «беспокойный дурак» по выражению князя Василия.
  • Ипполит Курагин - сын князя Василия, «покойный дурак» по выражению князя

Споры о названии

В современном русском языке слово «мир» имеет два разных значения, «мир » - антоним к слову «война » и «мир » - в смысле планета, община, общество, окружающий мир, место обитания. (ср. «На миру и смерть красна»). До орфографической реформы -1918 годов эти два понятия имели различное написание: в первом значении писалось «миръ », во втором - «міръ ». Существует легенда , что Толстой якобы использовал в названии слово «міръ» (Вселенная, общество). Однако все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием «Война и миръ», и сам он писал название романа по-французски как «La guerre et la paix» . Существуют различные версии возникновения этой легенды.

Следует отметить, что в названии «почти одноимённой» поэмы Маяковского «Война и міръ» () намеренно используется игра слов, которая была возможна до орфографической реформы , но сегодняшним читателем не улавливается.

Экранизации и использование романа как литературной основы

Экранизации

  • «Война и мир» (1913, Россия). Немой кинофильм. Реж. - Пётр Чардынин, Андрей Болконский - Иван Мозжухин
  • «Война и мир» Я. Протазанов , В. Гардин .Наташа Ростова - Ольга Преображенская, Андрей Болконский - Иван Мозжухин , Наполеон - Владимир Гардин
  • «Наташа Ростова» (1915, Россия). Немой кинофильм. Реж. - П. Чардынин . Наташа Ростова - Вера Каралли , Андрей Болконский - Витольд Полонский
  • «Война и мир » (War & Peace, 1956, США, Италия). Реж. - Кинг Видор .Композитор - Нино Рота костюмы - Мария де Маттеи. В главных ролях: Наташа Ростова - Одри Хепберн , Пьер Безухов - Генри Фонда , Андрей Болконский - Мел Феррер , Наполеон Бонапарт - Херберт Лом, Элен Курагина - Анита Экберг .
  • «Тоже люди » (1959, СССР) короткометражный фильм по отрывку из романа (СССР). Реж. Георгий Данелия
  • «Война и мир» / War and Peace (1963, Великобритания). (ТВ) Режиссёр Сильвио Нариззано. Наташа Ростова - Мэри Хинтон, Андрей Болконский - Дэниел Мэсси
  • «Война и мир » (1968, СССР). Реж. - С. Бондарчук , в главных ролях: Наташа Ростова - Людмила Савельева , Андрей Болконский - Вячеслав Тихонов , Пьер Безухов - Сергей Бондарчук .
  • «Война и мир» (War & Peace, 1972, Великобритания).(сериал) Реж. Джон Дейвис. Наташа Ростова - Мораг Худ, Андрей Болконский - Алан Доби, Пьер Безухов - Энтони Хопкинс .
  • «Война и мир » (2007, Германия, Россия, Польша, Франция, Италия). Сериал. Реж - Роберт Дорнхельм , Брендан Доннисон. Андрей Болконский - Алессио Бони, Наташа Ростова - Клеманс Поэзи
  • «Война и Мир» (2012, Россия) трилогия, короткометражные фильмы по отрывкам из романа. Режиссеры Мария Панкратова, Андрей Грачев // Эфир сентябрь 2012 телеканал "Звезда"

Использование романа как литературной основы

  • «Война и мир» в стихах» : поэма по роману-эпопее Л.Н.Толстого. Москва: Ключ-С, 2012. - 96 с. (Автор - Наталья Тугаринова)

Опера

  • Прокофьев С. С. «Война и мир » (1943; окончательная редакция 1952; 1946, Ленинград; 1955, там же).
  • Война и мир (фильм-опера). (Великобритания, 1991) (ТВ). Музыка Сергея Прокофьева . Реж. Хамфри Бертон
  • Война и мир (фильм-опера). (Франция, 2000) (ТВ) Музыка Сергея Прокофьева . Реж. Франсуа Рассиллон

Инсценировки

  • «Князь Андрей» (2006, Радио России). Радиоспектакль. Реж. - Г. Садченков . В гл. роли - Василий Лановой .
  • «Война и мир. Начало романа. Сцены» (2001) - постановка Московского театра «Мастерская П. Фоменко»

Примечания

Ссылки

  • П.Анненков

Толстой Лев Николаевич

Война и мир. Первый вариант романа

От издателя

«1. В два раза короче и в пять раз интереснее.

2. Почти нет философических отступлений.

4. Гораздо больше мира и меньше войны.

5. Хеппи-энд…».

Эти слова я поместил семь лет назад на обложку предыдущего издания, указав в аннотации: «Первая полная редакция великого романа, созданная к концу 1866 года, до того как Толстой переделал его в 1867–1869 годах», - и что я использовал такие-то публикации.

Думая, что все всё знают, я не объяснил, откуда взялась эта «первая редакция».

Я оказался неправ, и в результате оголтелые и невежественные критики, выдающие себя за знатоков русской литературы, публично стали обвинять меня и в фальсификации («это Захаров сам всё сляпал»), и в надругательстве над Толстым («ведь вот же Лев Николаевич не напечатал этот первый вариант, а вы…»).

Я по-прежнему не считаю необходимым подробно излагать в предисловиях всё то, что можно найти в специальной литературе, но в нескольких строках объясню.

Итак, Л.Н.Толстой писал этот роман с 1863 года и к концу 1866 года, поставив на 726-й странице слово «конец», повез его в Москву печатать. К этому времени он уже опубликовал две первые части романа («1805» и «Война») в журнале «Русский Вестник» и отдельной книгой, и заказал художнику М.С.Башилову иллюстрации для полного книжного издания.

Но издать книгу Толстой не смог. Катков уговаривал его продолжать печатать кусками в своем «Русском Вестнике», другие издатели, смущаясь объемом и «неактуальностью произведения», в лучшем случае предлагали автору печатать роман за свой счет. Художник Башилов работал очень неспешно, а переделывал - в соответствии с письменными указаниями Толстого, - еще медленнее.

Оставшаяся в Ясной Поляне жена Софья Андреевна настоятельно требовала, чтобы муж скорее возвращался: и дети плачут, и зима на носу, и с делами по хозяйству ей одной трудно справиться.

Ну и, наконец, в только что открывшейся тогда для публичного пользования Чертковской библиотеке Бартенев (будущий редактор «Войны и мира») показал Толстому много материалов, которые писатель захотел использовать в своей книге.

В результате Толстой, заявив, что «всё к лучшему» (это он обыграл первоначальное название своего романа - «Всё хорошо, что хорошо кончается»), уехал с рукописью домой в Ясную Поляну и работал над текстом еще два года; «Война и мир» была впервые издана целиком в шести томах в 1868–1869 годах. Причём без иллюстраций Башилова, который так и не завершил свою работу, неизлечимо заболел и умер в 1870 году в Тироле.

Вот, собственно, и вся история. Теперь два слова о происхождении самого текста. Вернувшись в конце 1866 года в Ясную Поляну, Толстой, естественно, не убирал на полку свою 726-страничную рукопись, чтоб начать всё с начала, с первой страницы. Он работал с той же рукописью - дописывал, вычёркивал, переставлял страницы, писал на обороте, добавлял новые листы…

Спустя пятьдесят лет в музее Толстого на Остоженке в Москве, где хранились все рукописи писателя, начала работать - и проработала там несколько десятилетий - Эвелина Ефимовна Зайденшнур: она расшифровывала и распечатывала эти рукописи для полного собрания сочинений Толстого. Ей-то мы и обязаны возможностью прочитать первый вариант «Войны и мира», - она реконструировала первоначальную рукопись романа, сличая почерк Толстого, цвет чернил, бумагу и т. д., и в 1983 году он был опубликован в 94-м томе «Литературного наследства» издательства «Наука» АН СССР. Опубликован для специалистов в точном соответствии с рукописью, которая оставалась неотредактированной. Так что мне, дипломированному филологу и редактору с 30-летним стажем, досталась только самая лёгкая и приятная работа - «причесать» этот текст, то есть сделать его приемлемым для широкого читателя: вычитать, исправить грамматические ошибки, уточнить нумерацию глав и т. п. При этом я правил только то, что нельзя было не править (например, Пьер у меня пьёт в клубе «Шато Марго», а не «Алито Марго», как в «Лит. наследстве»), а всё, что можно было не править, - я и не правил. В конце концов, это Толстой, а не Захаров.

И самое последнее. Для второго издания (1873 год) Толстой сам перевёл на русский весь французский текст романа. Его я и использовал в этой книге.

Я пишу до сих пор только о князьях, графах, министрах, сенаторах и их детях и боюсь, что и вперед не будет других лиц в моей истории.

Может быть, это нехорошо и не нравится публике; может быть, для нее интереснее и поучительнее история мужиков, купцов, семинаристов, но, со всем моим желанием иметь как можно больше читателей, я не могу угодить такому вкусу, по многим причинам.

Во-первых, потому, что памятники истории того времени, о котором я пишу, остались только в переписке и записках людей высшего круга грамотных; даже интересные и умные рассказы, которые мне удалось слышать, слышал я только от людей того же круга.

Во-вторых, потому, что жизнь купцов, кучеров, семинаристов, каторжников и мужиков для меня представляется однообразною и скучною, и все действия этих людей мне представляются вытекающими, большей частью, из одних и тех же пружин: зависти к более счастливым сословиям, корыстолюбия и материальных страстей. Ежели и не все действия этих людей вытекают из этих пружин, то действия их так застилаются этими побуждениями, что трудно их понимать и потому описывать.

В-третьих, потому, что жизнь этих людей (низших сословий) менее носит на себе отпечаток времени.

В-четвертых, потому, что жизнь этих людей некрасива.

В-пятых, потому, что я никогда не мог понять, что думает будочник, стоя у будки, что думает и чувствует лавочник, зазывая купить помочи и галстуки, что думает семинарист, когда его ведут в сотый раз сечь розгами, и т. п. Я так же не могу понять этого, как и не могу понять того, что думает корова, когда ее доят, и что думает лошадь, когда везет бочку.

В-шестых, потому, наконец (и это, я знаю, самая лучшая причина), что я сам принадлежу к высшему сословию, обществу и люблю его.

Я не мещанин, как с гордостью говорил Пушкин, и смело говорю, что я аристократ, и по рождению, и по привычкам, и по положению. Я аристократ потому, что вспоминать предков - отцов, дедов, прадедов моих, мне не только не совестно, но особенно радостно. Я аристократ потому, что воспитан с детства в любви и уважении к изящному, выражающемуся не только в Гомере, Бахе и Рафаэле, но и всех мелочах жизни: в любви к чистым рукам, к красивому платью, изящному столу и экипажу. Я аристократ потому, что был так счастлив, что ни я, ни отец мой, ни дед мой не знали нужды и борьбы между совестью и нуждою, не имели необходимости никому никогда ни завидовать, ни кланяться, не знали потребности образовываться для денег и для положения в свете и тому подобных испытаний, которым подвергаются люди в нужде. Я вижу, что это большое счастье и благодарю за него Бога, но ежели счастье это не принадлежит всем, то из этого я не вижу причины отрекаться от него и не пользоваться им.

Я аристократ потому, что не могу верить в высокий ум, тонкий вкус и великую честность человека, который ковыряет в носу пальцем и у которого душа с Богом беседует.

Все это очень глупо, может быть, преступно, дерзко, но это так. И я вперед объявляю читателю, какой я человек и чего он может ждать от меня. Еще время закрыть книгу и обличить меня как идиота, ретрограда и Аскоченского, которому я, пользуясь этим случаем, спешу заявить давно чувствуемое мною искренное и глубокое нешуточное уважение*.

В продолжение темы:
Литература

АННОТАЦИЯ В статье рассматриваются вопросы межбюджетных трансфертов как составной части межбюджетных отношений в России. Дана характеристика российских межбюджетных...

Новые статьи
/
Популярные