"Время действовать". Инаугурационная речь президента США Дональда Трампа

Верховный судья Робертс, президент Картер, президент Клинтон, президент Буш, президент Обама, дорогие американцы и народы всего мира! Благодарю вас.

Сегодня мы, граждане Америки, едины в великом деле: восстановить наше государство и вернуть обещанное народу.

Вместе мы определим курс Америки и мира на долгие годы.

Мы столкнемся и с вызовами. Мы будем преодолевать трудности. Но мы справимся. Каждые четыре года мы собираемся, чтобы законно и мирно передать власть, и мы благодарны президенту Обаме и первой леди Мишель Обаме за их любезную помощь в этой передаче власти. Они были великолепны.

И все же сегодняшняя церемония имеет особое значение. Потому что сегодня мы не просто передаем власть от одной администрации другой или от одной партии другой - но мы передаем власть от Вашингтона (округ Колумбия) вам - американскому народу.

Слишком долго небольшая группа людей в столице извлекала выгоду из правления, в то время как народ за это расплачивался. Вашингтон процветал - но люди не получали свою долю. Политики преуспевали - но люди теряли работу, а заводы закрывались.

Истеблишмент защищал сам себя, но не граждан нашей страны. Их победы не были вашими победами; их триумфы не были вашими триумфами; и пока они предавались радостям в столице, у боровшихся за выживание семей по всей стране было мало поводов для празднеств.

Все меняется - прямо здесь и сейчас, потому что этот момент - ваш момент: он принадлежит вам! Он принадлежит каждому, кто присутствует сегодня здесь, и всем в Америке. Это ваш день. Это ваш праздник. И Соединенные Штаты Америки - это ваше государство.

На самом деле важна не партия, которая правит во власти, а то, контролируется ли власть народом. 20 января 2017 года запомнится как день, когда люди вновь стали правителями своей страны. Забытых мужчин и женщин нашей страны больше никогда не забудут.

Все сейчас слушают вас. Вы, десятки миллионов из вас, станете частью исторического движения, подобного которому мир никогда не видел прежде. В основе этого движения - четкий принцип: государство существует, чтобы служить своим гражданам.

Американцы хотят лучших школ для своих детей, безопасные районы для своих семей и хорошую работу для самих себя.

Это справедливые и разумные требования праведной общественности. Однако у очень многих из наших граждан иная реальность: матери и дети загнаны в бедность в центральных городах; разрушенные фабрики лежат надгробными плитами на пейзаже нашей страны; система образования, куда вложена уйма денег, тем не менее, оставляет наших молодых и красивых студентов лишенными знаний; а криминал, банды и наркотики украли слишком много жизней и отняли у нашей страны нереализованный потенциал.

Эта американская резня прекращается ПРЯМО ЗДЕСЬ и ПРЯМО СЕЙЧАС. Мы одна страна, и их боль - это наша боль. Их мечты - это наши мечты; и их успех будет нашим успехом. Мы разделяем единое сердце, единый дом и единую великую судьбу.

Присяга при вступлении в должность, которую я принимаю сегодня, является присягой всем американцам. За многие десятилетия мы обогатили иностранную промышленность в ущерб американской промышленности.

Спонсируя армии других стран, мы допустили трагическое истощение наших собственных вооруженных сил; мы защищали чужие национальные границы, отказываясь защищать наши собственные.

И мы потратили миллиарды долларов за рубежом, в то время как инфраструктура Америки пришла в упадок и разлагается.

Мы сделали другие страны богатыми, в то время как богатство, сила и уверенность нашей страны исчезли за горизонтом.

Один за другим заводы закрывались и вывозились из страны, и никто даже не думал о миллионах американских рабочих, оставленных за бортом.

Наш средний класс пустили по ветру и разбазарили его состояние по всему миру.

Но это - в прошлом. И теперь мы смотрим только в будущее.

Мы собрались здесь для оглашения нового декрета, который будет услышан в каждом городе, в каждой зарубежной столице и в каждом властном кабинете.

С этого дня впредь мы будем руководствоваться в нашей стране новым принципом.

С этого момента этим принципом станет "В первую очередь - Америка" (America First). Каждое решение о торговле, о налогах, об иммиграции, о внешних делах будет приниматься исходя из того, чтобы принести пользу американским рабочим и американским семьям. Мы должны защитить наши границы от разрушительных действий других стран, производящих вместо нас нашу продукцию, крадущих наши компании и уничтожающих наши рабочие места. Защита приведет к великому процветанию и силе.

Я буду бороться за вас с каждым своим вздохом - и я никогда не подведу вас.

Америка вновь начнет побеждать, и побеждать как никогда прежде. Мы вернем наши рабочие места. Мы вернем наши границы. Мы вернем наше богатство. И мы вернем наши мечты.

Мы построим новые дороги, и шоссе, и мосты, и аэропорты, и тоннели, и железные дороги - по всей нашей замечательной стране.

Мы снимем людей с пособий и вернем им работу - восстановим наше государство американскими руками и американским трудом.

Мы будем следовать двум простым правилам: покупать американское и производить американское.

Мы будем искать дружбу и доброжелательность со странами мира - но мы делаем это с учетом того, что право любой страны - ставить превыше всего собственные интересы.

Мы не стремимся навязать наш образ жизни кому-либо, но скорее станем блистательным примером для подражания.

Мы укрепим старые союзы и сформируем новые - и объединим цивилизованный мир против радикального исламского терроризма, который мы полностью уничтожим с лица Земли.

Фундаментом нашей политики будет безоговорочная преданность Соединенным Штатам Америки, и через преданность нашей стране мы вновь станем преданными друг другу.

Когда вы открываете ваше сердце для патриотизма, не остается места для предубеждений.

Библия говорит нам, "насколько хорошо и чудесно, когда Божии люди живут вместе в единстве".

Мы должны говорить открыто, обсуждать наши разногласия честно, но всегда преследовать солидарность. Когда Америка едина, Америку невозможно остановить. Не должно быть никакого страха - мы защищены, и мы всегда будем защищены.

Мы будем защищены великими мужчинами и женщинами наших вооруженных сил и сил правопорядка, и самое главное - мы защищены Богом.

И наконец, мы должны мыслить шире, а наши мечты должны быть еще больше. В Америке мы понимаем, что страна живет до тех пор, пока борется.

Мы больше не будем принимать политиков, которые только болтают и бездействуют - постоянно жалуясь, но никогда ничего не предпринимая. Время для пустословия приходит к концу. Наступает час действий.

Не позволяйте никому говорить вам, что это невыполнимо. Ни один вызов не может победить сердце и уничтожить дух Америки.

Мы не потерпим поражения. Наша страна будет процветать - снова. Мы стоим на пороге рождения нового тысячелетия, готовые открывать тайны пространства, освобождать Землю от бедствий и болезни и использовать энергетику, промышленность и технологии будущего.

Новая национальная гордость наполнит наши души, изменит наши взгляды и излечит наше смятение. Настало время вспомнить, что старая мудрость наших солдат никогда не будет забыта: темнокожие мы, смуглые или белые, у всех нас одна и та же красная кровь патриотов, и все мы наслаждаемся одними и те ми же потрясающими свободами, и все мы славим величайший американский флаг. Рожден ребенок в урбанизированном Детройте или в ветреных равнинах Небраски, они видят одно и то же ночное небо, их сердца наполнены одними и теми же мечтами, и их наполняет одно и то же дыхание жизни - то же, что и всемогущего Творца.

Таким образом, все американцы, в каждом близком городке и далеком, маленьком и большом, от одних гор до других, от океана до океана, слышат эти слова: вас больше никогда не будут игнорировать. Ваш голос, ваши надежды и ваши мечты определят нашу американскую судьбу. И ваша храбрость, и совершенство, и любовь будут всегда вести нас по этому пути.

Вместе мы сделаем Америку снова великой. Мы сделаем Америку снова богатой.

Мы сделаем Америку снова гордой.

Мы сделаем Америку снова безопасной...

И да, вместе, мы сделаем Америку снова великой. Благодарю вас, да благословит вас Господь, и Боже, благослови Америку!

Дональд Дж. Трамп

45-й президент Соединенных Штатов

(перевод Царьграда)

НЬЮ-ЙОРК, 29 декабря. /Корр. ТАСС Игорь Борисенко/. Избранный президент США Дональд Трамп сам пишет свою инаугурационную речь, с которой выступит на церемонии 20 января в Вашингтоне. Об этом сообщил в четверг в интервью телекомпании CNN специалист по истории института президентства в США Кристофер Бринкли, встречавшийся с Трампом для обсуждения церемоний инаугурации прежних президентов.

"По словам Трампа, он хочет, чтобы его инаугурационная речь была короткой, - сообщил историк. - Он сказал, что она будет конкретной и что он сам ее пишет. Да, конечно, в работе над речью принимают участие специалисты, но Трамп хочет, чтобы эта историческая речь была его произведением".

На вопрос о том, как миллиардер оценивает процесс передачи власти и какие он отношения поддерживает с нынешним хозяином Белого дома, историк заявил, "по мнению Трампа, процесс передачи мог бы идти и более гладко на исполнительском уровне, но лично ему нравится интеллигентность президента Обамы и его готовность налаживать личные контакты". "В целом Трамп считает, что его отношения с Обамой сейчас достаточно хорошие", - добавил он.

Инаугурация 20 января

Церемония инаугурации 45-го президента США Дональда Трампа пройдет 20 января 2017 года в Вашингтоне, на Капитолийском холме, у здания Конгресса. Там уже сооружается специальное возвышение, с которого Трамп принесет присягу в качестве президента США.

По традиции инаугурационная платформа изготавливается для каждой такой церемонии индивидуально. В нынешнем году она будет площадью 929 кв. метров - точно такого же размера, как и на инаугурации Джорджа Буша 20 января 2005 года. На ней разместятся участники церемонии и более 1600 гостей: покидающий пост президента Барак Обама с членами семьи, вступающий на пост президента Дональд Трамп с семьей, вице-президент Джо Байден и вновь вступающий в эту должность Майкл Пенс, прежние и новые члены кабинета министров, члены обеих палат Конгресса, члены Верховного суда, бывшие президенты США, члены Комитета начальников штабов, губернаторы штатов и члены дипломатического корпуса. Отдельный помост создается для размещения хора.

В день инаугурации для вступающего на пост президента проводится религиозная служба. Эта традиция возникла в 1933 году при президенте Франклине Делано Рузвельте. Затем уходящий с поста президента Барак Обама сопроводит избранного президента Трампа к Капитолию на церемонию принесения присяги, где эта церемония проводится с 1801 года. После присяги новый президент выступит с речью, в которой изложит основные направления своей политики.

По завершении церемонии принесения присяги сложивший полномочия президент покидает Капитолийский холм. Для этой церемонии выстраивался почетный караул, однако в 1977 году при Джеральде Форде зародилась традиция, по которой прежний президент покидает Капитолий на вертолете - если это позволяет погода. Вступившие в должность президент и вице-президент возвращаются в здание Капитолия, где Объединенный комитет Конгресса по проведению инаугурации дает торжественный обед в их честь.

Ранее уходящий с поста президента и его супруга организовывали прием для нового президента в Белом доме, а традиция проводить торжественный прием на Капитолии зародилась в 1953 году при вступлении в должность Дуайта Эйзенхауэра, когда на стол подали цыпленка в сметанном соусе, запеченную ветчину и картофельное пюре. Сейчас меню для торжественного обеда составляют с таким расчетом, чтобы включить в него блюда, характерные для родного штата нового президента.

По завершении обеда президент и вице-президент возглавляют торжественную процессию по Пенсильвания-авеню от здания Конгресса до Белого дома. Завершится день инаугурации традиционными вашингтонскими балами. Их число разнилось год от года: в 1949 году при Гарри Трумэне был один бал, при Дуайте Эйзенхауре - два, при Билле Клинтоне число балов выросло до 14, а при Бараке Обаме - сократилось до 10.

Свою инаугурационную речь 45-й президент США Дональд Трамп писал лично. Ранее в его команде заявляли, что в речи будет очерчен основной курс политики, которую намерен исповедовать Трамп. "КП в Украине" приводит дословный текст инаугурационной речи нового президента США:

"Мои побратимы и граждане всего мира, спасибо вам. Мы, граждане Америки, объединились в общенациональной инициативе по восстановлению нашей страны и выполнению обещаний перед нашим народом. Вместе мы будем определять курс Америки и мира в течение многих, многих лет.

Перед нами возникнут вызовы, будут сложные ситуации, но мы доведем нашу работу до конца. Мы добьемся результата. Мы собираемся здесь каждые четыре года и происходит мирная передача власти. Мы благодарны президенту Обаме и первой леди Мишель Обаме, которые по доброй воле помогали нам. Они проявили себя фантастически. Спасибо.

Сегодняшняя церемония имеет особенное значение. Сегодня мы не просто передаем власть от одного правительства к другому, от одной партии к другой, - передаем власть от Вашингтона, столицы США, народу США.

Слишком долго небольшая группа в столице нашей страны пожинала все плоды власти, а американцы за это платили. Вашингтон расцветал, но не делился богатствами с народом. Политики становились успешными, но рабочие места сокращались, а заводы закрывались. Истеблишмент защищал себя, но не граждан нашей страны.

Их победы не были вашими победами, их триумфы не были вашими триумфами. И пока они праздновали в столице, страдающим семьям по всей стране праздновать было нечего. Я говорю о людях по всей нашей стране. Все это начнет меняться прямо здесь и прямо сейчас, потому что этот момент – ваш момент. Этот миг принадлежит вам. Это- ваш день. США – это ваша страна.

На самом деле важно не какая партия контролирует правительство, а контролируется ли правительство народом. 20 января 2017 года запомнят как день, когда народ снова стал правителем этой страны.

Забытые женщины и мужчины нашей страны больше не будут забыты. Десятки миллионов присоединились к движению, которого еще не видел мир. В центре этого движения – убеждение, что власть существует для того, чтобы служить своим гражданам. Американцы хотят хорошие школы для своих детей, хотят жить в безопасности, хотят рабочие места, хорошие рабочие места для себя. И это справедливые мотивированные требования хороших людей, общества. Но для многих наших граждан сейчас существует абсолютно другая реальность.

Матери и дети застряли в бедности в депрессивных регионах страны. Нашу страну заполонили разваленные заводы, которые разбросаны по нашей стране, как надгробные камни. Система образования полна денег, но не дает знаний нашим молодым и прекрасным студентам. Преступность, банды и наркотики украли слишком много жизней и лишили нашу страну огромного потенциала. Это американское кровопролитие и издевательство над Америкой прекращается прямо здесь и сейчас.

Мы единая нация. Боль каждого – это боль всех. Мечты, успех каждого – мечты всех. Мы имеем единое сердце, единый дом и единое прекрасное будущее. Я принял присягу верности всем американцам.

Много лет мы обогащали иностранных богачей. За собственный счет предоставляли субсидии армиям других стран, позволяя ослабевать нашим военным. Мы защищали границы других стран, отказываясь защищать собственные границы. Мы потратили триллионы, триллионы долларов за рубежом в то время, когда инфраструктура Америки развалилась и загнила. Мы сделали богатыми другие страны, а богатство нашей страны, ее сила исчезли за горизонтом. Один за другим закрывались заводы. Никто не думал о миллионах американских рабочих, которые остались без работы. Богатство нашего среднего класса вырвали и распределили по всему миру. Но это уже прошлое. Сегодня мы только смотрим в будущее.

Сегодня я хочу, чтобы наш призыв услышали во всем мире, в каждом правительстве. С этой минуты нашей страной руководит новое видение – принцип "Америка - прежде всего". Каждое решение по поводу торговли, налогов, миграции, внешней политики будет приниматься с учетом интересов наших работников. Ради наших семей мы должны защитить наши границы от злоупотреблений других государств. Там воруют наши рабочие места, уничтожают нашу промышленность, злоупотребляют нашим доверием. Мы будем защищать наших производителей и добьемся процветания. Я буду до последнего своего вздоха бороться за каждого из вас и никогда никого из вас не подведу.

Америка снова будет побеждать - побеждать, как никогда раньше. Мы вернем рабочие места, контроль за границами. Мы вернем наше богатство. И мы вернем наши мечты. Мы построим новые автобаны, мосты, аэропорты, туннели по всей стране. Мы вернем работу нашему народу.

Мы вернем величие нашей стране силами наших рабочих. У нас будет два простых правила: покупай американское, бери на работу американцев.

Мы будем дружить со всем странами в мире, но в то же время будем учитывать тот факт, что каждая страна имеет право отстаивать свои интересы. Мы не будем навязывать наш образ жизни никому, но позволим американскому способу жизни стать образцом для всех. Мы будем лидерами. И пусть те, кто хочет, наследует нас.

Мы укрепим старые союзы и сформируем новые. Объединим цивилизованный мир против радикального исламского терроризма, который мы полностью сотрем с лица земли.

Основа нашей политики – полная верность США. Когда ты открываешь свое сердце патриотизму – не остается места предубеждениям. Библия говорит нам - единство приносит наслаждение народу.

Мы должны думать открыто, вести открыто дискуссии. Даже не соглашаясь в чем-то, стремиться к солидарности. Объединенную Америку ничто не остановит.

Не бойтесь, мы будем защищены. Мы всегда будем под защитой отважных мужчин и женщин, которые служат в наших войсках и полиции. Мы будем под защитой господа Бога.

Пришло время иметь большие мечты и мысли. Мы должны быть амбициозными. Американцы должны понимать, что нация жива до тех пор, пока у нее есть рвение. Мы больше не будем принимать политиков, которые только говорят и никогда не реализовывают свои обещания. Мы не будем принимать тех, кто только жалуется, но ничего не делает, чтобы изменить ситуацию. Время пустой болтовни закончилось. Пришло время действий.

Никогда никому не позволяйте вам говорить, что чего-то невозможно достичь. Нет ни одного вызова, который не под силу американцам. Мы победим, наша страна снова будет процветать.

Мы сейчас присутствуем при рождении нового тысячелетия. Мы готовы раскрыть секреты Вселенной, побороть болезни, открыть технологии и энергии будущего. Новая национальная гордость позволит нам смотреть в будущее и объединит нас. Необходимо помнить старую мудрость, которую никогда не забудут наши солдаты: "Независимо от того – мы черные, коричневые или белые – все мы имеем единую кровь патриотов".

Все мы отдаем честь свободам, великому американскому флагу. Всем американцам, где бы они не находились, от океана до океана, от одних гор до других, говорю: никто вас больше не будет игнорировать. Ваши голоса, надежды, мечты определят судьбу Америки, а ваша храбрость, любовь и доброта – будут направлять на путь разума.

Мы сделаем Америку снова сильной, богатой. Мы вернем Америке гордость, безопасность. Мы вместе вернем Америке величие.

Всем спасибо. Путь Господь благословит вас. Пусть Господь благословит Америку. Господь, благослови Америку.

Предвыборная речь Дональда Трампа вызывает большой интерес у читателей. Между тем, в средствах массовой информации приводятся или отрывки, или краткое изложение, или только комментарии к этой речи. Ниже приведены ссылка на полный текст речи на сайте "Эй-Би-Си Ньюс" и мой перевод речи с небольшими сокращениями.
Полный текст и перевод речи Дональда Трампа на Съезде Республиканской партии в Кливленде 21 июля 2016 г.

Перевод

Спасибо! Большое спасибо!

Друзья, делегаты и дорогие американцы! Я смиренно и с благодарностью принимаю вашу кандидатуру на пост президента Соединенных Штатов.

Кто бы мог подумать, что, когда в прошлом году началось это путешествие, мы, (и я говорю мы, потому что мы одна команда), получим почти 14 миллионов голосов, больше, чем за всю историю Республиканской партии, и что Республиканская партия получит на 60 процентов больше голосов, чем она получила на предыдущих выборах?

Демократы, с другой стороны, получили на 20 процентов голосов меньше, чем они получили четыре года назад.

Вместе мы будем вести нашу партию обратно в Белый дом, и мы будем вести нашу страну к безопасности, процветанию и миру. Мы будем страной щедрости и теплоты. Но мы также будем страной законности и порядка.

Наш съезд проходит в момент кризиса для нашего народа. Атаки на нашу политику, а также терроризм в наших городах, угрожают самому нашему образу жизни. Любой политик, который не понимает эту опасность, не годится, чтобы править нашей страной.

Американцы видели недавние примеры насилия на наших улицах и хаос в наших общинах. Многие стали свидетелями этого насилия лично, некоторые из них даже стали его жертвами. Пришло, наконец, время для прямой оценки состояния нашего народа. Я буду излагать факты ясно и честно.

Мы больше не можем позволить себе быть настолько политически наивными. Те из вас, кто хочет услышать корпоративный сговор тщательно продуманной лжи и мифов СМИ и демократов на их съезде на следующей неделе, идите туда.

Но здесь, на нашем съезде, не будет лжи. Мы уважаем американский народ и говорим правду.

Факты таковы. Количество убийств в прошлом году увеличилось на 17 процентов в пятидесяти крупнейших городах Америки. Это самый большой прирост за последние 25 лет.

В столице нашей страны, количество убийств выросло на 50 процентов. Оно выросло почти на 60 процентов в соседнем Балтиморе. В родном городе президента Чикаго более 2000 человек стали жертвами преступлений. И почти 4000 человек были убиты в районе Чикаго с тех пор, как он вступил в должность.

Число полицейских, погибших при исполнении служебных обязанностей, возросло почти на 50 процентов по сравнению с прошлым годом. Почти 180 тысяч нелегальных иммигрантов с уголовным прошлым угрожают мирным гражданам. Число новых нелегальных иммигрантов, которые пересекли границу в этом году, уже превышает весь итог 2015 года.

Как насчет нашей экономики? Опять же, я приведу простые факты, которые были перепечатаны из вечерних новостей и утреннюю газету: Почти четыре из 10 афроамериканских детей живут в бедности, в то время как 58 процентов афроамериканской молодежи не работает. На два миллиона больше латиноамериканцев пребывают в бедности с тех пор, как президент Обама принял присягу менее чем восемь лет назад. Еще 14 миллионов человек полностью потеряли работу. Доходы домохозяйств снизились более чем на $ 4000 с 2000 года.

Наш дефицит торговли составляет $ 800 млрд. Мы собираемся исправить это.

И наш бюджет не лучше. Президент Обама довел наш государственный долг до более чем $ 19 триллионов долларов, и он продолжает расти. Наши дороги и мосты рушатся. Сорок три миллиона американцев живут на продовольственные талоны.

Рассмотрим теперь положение дел во внешней политике.

Мало того, что наши граждане пережили внутренние бедствия, они переживают международные унижения. Одно за другим. Мы все помним наших моряков, которые были поставлены на колени своими иранскими захватчиками под угрозой применения оружия. Это было незадолго до подписания сделки с Ираном, которая дала убыток $ 150 млрд и не дала нам абсолютно ничего. Она войдет в историю как одна из худших сделок, совершенных когда-либо. Еще одно унижение, когда президент Обама нарисовал красную линию в Сирии, хотя весь мир знал, что это абсолютно ничего не означало. В Ливии наше консульство - символ американского престижа - был уничтожено в огне.

Америка стала гораздо менее безопасной, а мир гораздо менее стабильным с тех пор, когда Обама принял решение поставить Хиллари Клинтон во главе американской внешней политики. Я уверен, что это решение стало причиной многих бедствий, разворачивающихся сегодня. В 2009 году, до Хиллари, ISIS не было даже на карте. Ливия была стабильной. Египет был мирным. Ирак стал свидетелем сокращения масштабов насилия. Сирия была под контролем. Что же мы получили через четыре года деятельности Хиллари Клинтон? ИСИС распространился по всему региону и по всему миру. Ливия находится в руинах, и наш посол и его сотрудники оказались настолько беспомощными, чтобы им суждено было умереть от рук диких убийц. Египет повернулся лицом к радикальным мусульманским общинам, и это заставило военных вернуть себе контроль. Ирак в хаосе. Иран находится на пути к ядерному оружию. Сирия охвачена гражданской войной, кризисом беженцев и в настоящее время уже угрожает Западу. После пятнадцати лет войн на Ближнем Востоке после истраченных триллионов долларов и тысячи потерянных жизней, ситуация хуже, чем когда-либо прежде.

Все это - наследие Хиллари Клинтон: смерть, разрушение, терроризм и слабость. Но наследство Хиллари Клинтон не должно быть наследством Америки. Проблемы, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время - бедность и насилие у себя, войны и разрушения за рубежом - будут продолжаться только до тех пор, пока мы продолжаем полагаться на одних и тех же политиков, которые и создали эти проблемы. Необходимо сменить руководство.

В экономике я проведу реформы, которые добавят миллионы новых рабочих мест и триллионы новых богатств, которые могут быть использованы для восстановления Америки. A этим реформам будут противостоять некоторые из самых мощных кланов нашей страны. Это потому, что их интересы фальсифицировали нашу политическую и экономическую систему исключительно для их выгоды. Большой бизнес, элитные средства массовой информации и основные доноры выстраиваются в очередь за поддержкой избирательной кампании моего оппонента, потому что они знают, что она будет держать нашу фальшивую систему на месте. Они бросали деньги на нее, потому что она обеспечивает полный контроль над всем, что она им приносит. Она является их марионеткой. Вот почему послание Хиллари Клинтон - в том, что такие вещи никогда не изменятся.

Мое же послание в том, что эти вещи должны измениться - и измениться прямо сейчас. Каждый день я просыпаюсь с решимостью обеспечить лучшую жизнь для людей по всей этой стране, которые были забытыми, игнорированными и заброшенными. Я посетил уволенных работников завода, а также жертв наших ужасных и несправедливых торговых сделок. Это - забытые мужчины и женщины нашей страны, но они больше не будут забыты. Эти люди много работают, но не имеют голоса. Я - ваш голос. У меня нет терпения к несправедливости и к правительственной некомпетентности. Когда невинные люди страдают, потому что у нашей политической системы не хватает воли, или мужества, или элементарной порядочности для соблюдения наших законов - или еще хуже, когда они распроданы лоббистами за наличные - я не могу оставаться равнодушным. И когда госсекретарь незаконно хранит свои электронные письма на частном сервере, а затем удаляет 33000 из них, чтобы власти не могли видеть ее преступления, это подвергает нашу страну опасности. Когда это не влечет никаких последствий - я вижу, что коррупция достигла такого уровня, как никогда раньше в нашей стране. Когда директор ФБР говорит, что госсекретарь допускает "крайнюю небрежность" и "халатность" в обращении с нашими секретными документами, я вижу, что эти термины являются незначительными по сравнению с тем, что она вытворяет на самом деле. Когда тот же госсекретарь загребает миллионы долларов из торговых источников и способствует особым интересам иностранных держав, то знаю, что пришло время действовать. Никто не знает эту систему лучше меня, поэтому только я могу исправить это положение дел.

Миллионы демократов присоединятся к нашему движению, потому что мы собираемся исправить систему таким образом, чтобы она работала честно и справедливо для каждого американца. Когда я приму присягу в следующем году, я восстановлю закон и порядок в нашей стране. Поверьте, поверьте! Я буду назначать лучших прокуроров и сотрудников правоохранительных органов, чтобы получить правильно сделанную работу. В этой гонке за Белый дом, я - кандидат закона и порядка. Каждый раз я буду спрашивать себя: это делает жизнь лучше для американцев в Балтиморе, в Чикаго, в Детройте, в Фергюсон?

Для того, чтобы сделать жизнь безопасной для всех наших граждан, мы должны также устранять растущие угрозы с которыми мы сталкиваемся за пределами страны. Мы собираемся победить варваров Исиды, и мы собираемся победить их быстро. Франция является жертвой жестокого исламского терроризма. Мужчины, женщины и дети озлоблены. Жизнь испорчена. Семьи разорваны. Нация в трауре. Ущерб и опустошение, которые наносятся исламскими радикалами, повторяются снова и снова. В мировом торговом центре, в офисе партии в Сан-Бернардино, на Бостонском марафоне, на военном центре в Чаттануге, штат Теннесси. И много, много других таких мест. Недавно в Орландо, штат Флорида, 49 замечательных американцев были зверски убиты исламскими террористами. Чтобы защититься от терроризма, мы должны сосредоточиться на трех вещах. Мы должны иметь лучший, абсолютно лучший сбор оперативной информации в любой точке мира. Мы должны отказаться от неудачной политики государственного строительства и смены режима, что делала Хиллари Клинтон в Ираке, Ливии, Египте и Сирии. Вместо этого мы должны работать со всеми нашими союзниками, которые разделяют нашу цель уничтожения исламских террористов, и делать это сейчас, делать это быстро. Мы собираемся победить, мы собираемся выиграть быстро.

Недавно я сказал, что НАТО устарела, потому что нельзя смириться с терроризмом. А также сказал, что многие из стран-членов не платят свою справедливую долю. Как обычно Соединенные Штаты оплачивают всю стоимость. Вскоре после этого было объявлено, что НАТО будет создавать новую программу в целях борьбы с терроризмом. Это шаг в правильном направлении. И что очень важно, мы должны немедленно прекратить иммиграцию из любой страны, которая не избавлена от терроризма. Мой план представляет собой полную противоположность радикальной и опасной иммиграционной политики США Хиллари Клинтон. Американцы хотят облегчения от неконтролируемой иммиграции.

Я заработал миллиарды долларов в бизнесе. Теперь я собираюсь сделать нашу страну богатой, снова используя самых больших деловых людей. Я собираюсь превратить наши плохие торговые соглашения в выгодные. Америка потеряла почти треть своих производственных рабочих мест с 1997 года, после вступления в силу пагубных торговых сделок при поддержке Билла и Хиллари Клинтон. Я собираюсь вернуть наши рабочие места и в Огайо, и в Пенсильванию, и в Нью-Йорк, и в Мичиган и во всю Америку, и я не собираюсь позволять компаниям переходить в другие страны, увольняя своих сотрудников. Этого больше не будет. Мои соперники, напротив, поддерживают практически все торговые соглашения, которые разрушают наш средний класс.

В то время как Хиллари Клинтон планирует массовый рост налогов, я предложил наибольшее снижение налогов по сравнению с любым кандидатом, который заявил себя в президентской гонке в этом году - демократ или республиканец. Американцы со средним уровнем доходов будут испытывать глубокое облегчение, и налоги будут значительно упрощены для всех. Снижение налогов вызовет новые компании и новые рабочие места, чтобы снова вернуть их в нашу страну. Поверьте, что это произойдет, и это произойдет быстро.

Мы намерены снять ограничения на производство американской энергии. Это позволит включить более 20 триллионов долларов в работу по стимулированию экономической активности в течение следующих четырех декад. Мои противники, наоборот, хотят оставить множество шахтеров и металлургов нашей страны, без работы и без бизнеса. Это никогда не случится с Дональдом Трампом в качестве президента. Мы будем строить дороги, дороги, мосты, туннели, аэропорты и железные дороги. Это, в свою очередь, создаст миллионы рабочих мест.

Мы будем спасать детей от посредственных школ, помогая их родители отправлять детей в безопасные школы по своему выбору. Мы отменим и заменим катастрофическую систему Obamacare. Вы опять сможете выбирать своего собственного врача. Мы будем заботиться о наших великих ветеранах, как о них никогда не заботились прежде. Мой только что изданный план из десяти пунктов получил огромную поддержку ветеранов. Мы гарантируем тем, кто служил в этой стране, возможность посетить больницу или к врачу по своему выбору, не дожидаясь пять дней в очереди. Мы будем просить всех завотделов правительства, чтобы они представили список расточительных расходов на проекты, которые мы можем устранить в течение моих первых 100 дней. Политики говорили об этом в течение года, но я буду делать это.

Мы собираемся назначать судей Верховного суда Соединенных Штатов, которые будут отстаивать наши законы и нашу конституцию! Все, что нам нужно сделать, это снова начать верить в себя и в нашу страну. Начните верить. Настало время, чтобы показать всему миру, что Америка стала больше, лучше, сильнее.

Мой отец Фред был самым умным и самым трудолюбивым человеком из всех, кого я когда-либо знал. Иногда я представляю, что он сказал бы, если бы был здесь, чтобы увидеть меня сегодня. Это благодаря ему я научился с молодых лет уважать ценность труда и достоинства трудящихся. Ему было комфортно в компании каменщиков, плотников и электриков, и у меня есть многое от него. Я люблю эти людей. Я прожил действительно большую жизнь в бизнесе, но теперь моя единственная и исключительная миссия состоит в том, чтобы идти на работу для нашей страны, чтобы идти на работу для вас. Пришло время, чтобы принести победу американскому народу. Но чтобы сделать это, мы должны освободиться от мелочной политики прошлого.

Ныне на нас смотрит история. Мой девиз: "Я с тобой, американский народ." Я - твой голос. Я с вами, я буду бороться за вас, и я выиграю для вас. Всем американцам сегодня, во всех наших городах, я даю это обещание – мы снова сделаем Америку сильной Доброй ночи! Я люблю вас!

Donald Trump’s full inauguration speech transcript.

Изучайте английскую лексику и американское произношение, слушая Дональда Трампа.

TRUMP: Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.

(APPLAUSE) We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.

Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges, we will confront hardships, but we will get the job done.

Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you.

Today"s ceremony, however, has very special meaning because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the people.

For too long, a small group in our nation"s capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. Washington flourished, but the people did not share in its wealth. Politicians prospered, but the jobs left and the factories closed. The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your triumphs. And while they celebrated in our nation"s capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.

That all changes starting right here and right now because this moment is your moment, it belongs to you.

It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America, is your country.

What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.

January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.

The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.

Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.

At the center of this movement is a crucial conviction, that a nation exists to serve its citizens. Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves. These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.

But for too many of our citizens, a different reality exists: mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge; and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.

This American carnage stops right here and stops right now.

(APPLAUSE) We are one nation and their pain is our pain. Their dreams are our dreams. And their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny. The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.

For many decades, we"ve enriched foreign industry at the expense of American industry; subsidized the armies of other countries, while allowing for the very sad depletion of our military. We"ve defended other nations" borders while refusing to defend our own.

And spent trillions and trillions of dollars overseas while America"s infrastructure has fallen into disrepair and decay. We"ve made other countries rich, while the wealth, strength and confidence of our country has dissipated over the horizon.

One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind. The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.

But that is the past. And now, we are looking only to the future.

We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power. From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, it"s going to be only America first, America first.

Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.

Protection will lead to great prosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body and I will never ever let you down.

America will start winning again, winning like never before.

We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth. And we will bring back our dreams.

We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation. We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labor.

We will follow two simple rules; buy American and hire American.

We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first. We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example. We will shine for everyone to follow.

We will reinforce old alliances and form new ones and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the Earth.

At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.

The Bible tells us how good and pleasant it is when God"s people live together in unity. We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable.

There should be no fear. We are protected and we will always be protected. We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. And most importantly, we will be protected by God.

Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining, but never doing anything about it.

The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.

Do not allow anyone to tell you that it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again.

We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow. A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.

It"s time to remember that old wisdom our soldiers will never forget, that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots.

We all enjoy the same glorious freedoms and we all salute the same great American flag.

And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the wind-swept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they will their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty creator.

So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words: You will never be ignored again.

(APPLAUSE) Your voice, your hopes, and your dreams will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.

Together, we will make America strong again. We will make America wealthy again. We will make America proud again. We will make America safe again. And yes, together we will make America great again.

Thank you. God bless you. And God bless America.

God bless America.

В продолжение темы:
Музыка в танцах

БиографияДмитрий Олегович Рогозин - российский государственный деятель, дипломат, доктор философских наук, доктор технических наук. С декабря 2011 года - заместитель...

Новые статьи
/
Популярные