История происхождения русских имен кратко. Учебный проект по внеурочной деятельности на тему "история происхождения русских имен и фамилий"

Введение…………………………………………………3

1.История русских имен………………………………..4

      Какие бывают имена………………………………4

      Этапы развития имен………………………………5

      Новые русские имена………………………………9

2. Фамилии и их происхождение……………………….9

Заключение……………………………………………..14

Список использованной литературы…………………15

Введение.

Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома – имя. Отрасли ономастики, посвященные изучению отдельных разрядов имен, также имеют свои особые названия. Имена людей относятся к ведению антропонимики (от греч. антропос – человек, ср. антропология – наука о человеке).

Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Наша страна многонациональна, и у каждого из народов, населяющих ее, есть свои замечательные личные имена.

Наука уделяет большое внимание их изучению. Ряд работ посвящен истории и современному состоянию русских имен. Однако популярных книг о русских именах недостаточно. Между тем интерес к русскому именослову, именам, употребляющимся для именования русских людей, растет не только в нашей стране, но и за рубежом.

Имена личные имели все люди во все времена во всех цивилизациях. Они у каждого народа связаны не только с его культурой, бытом, но и с развитием производительных сил. Для того чтобы какое-либо имя появилось у данного народа, необходимы определенные культурно-исторические условия. Поэтому многие имена несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.

Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем.

Таким образом, личное имя (в древнерусском языке также – рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) – это специальное слово, служащие для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими. 1

1. История русских имен.

1.1. Какие бывают имена.

Имена людей в разных странах, у разных народов чрезвычайно разнообразны по своему звучанию, происхождению и употреблению. Прежде всего бывают имена индивидуальные и групповые. Примерами индивидуальных имен у русских могут быть личные именования всех окружающих нас людей: Иван Терентьевич Козлов, Анна Ковалева. Групповые наименования у русских не имеют ярко выраженной формы. К ним относятся, например, фамилии, когда их употребляют применительно к коллективу – ко всем членам семьи или супругам: Петровские пришли; Ивановы сегодня в полном сборе. У других народов, в том числе и в России, групповые именования развиты значительно сильнее. Каждый человек знает не только свое имя, отчество и фамилию, но ми имя рода, которому принадлежит он сам и члены его семьи.

Индивидуальные имена разных народов существенно отличаются друг от друга и от русских. Кроме обычных для нас имени личного, фамилии и отчества, у них имеются добавочные прозвища и специальные именования, употребляющиеся для возвеличивания особо уважаемых людей, пожелательные имена, имена – иносказания и т.п. у одних народов имя открыто объявляется, у других – держится в тайне. У многих народов, и в том числе у русских, данное в детстве имя сохраняется за человеком на всю жизнь; у некоторых народов по достижении людьми определенного возраста одно имя «снимается», а другое «назначается» лицами, уполномоченными это делать.

В соответствии со сложившейся системой именования всех русских обязательно называют по имени и отчеству. Отчество в том виде и в той традиции употребления, которая существует у нас, - индивидуальная и неповторимая особенность именно русского именования.

В настоящее время 95% русских людей носят старые традиционные календарные русские имена. Среди этих имен есть широко известные, а есть и редкие, малознакомые и потому представляющие познавательный интерес для современного читателя. Календарными они называются потому, что в прошлом их включали в календари церковные (святцы, месяцесловы, минеи) и гражданские. Термин «церковные имена», иногда употребляющийся в обиходе, неверен, так как эти имена имеют длительную историю, связанную с историей народов, существовавших задолго до появления христианства. Личные имена, помещавшиеся в церковных календарях, были собраны христианской церковью еще в начале нашей эры. Они являются не чем иным, как именами людей различных древних народов, погибших мученической смертью за христианскую религию и причисленных христианской церковью к лику святых.

Наряду с календарными именами существовали некалендарные формы этих же имен. Они употребляются в живой народной практике, в быту, но по различным причинам не попадали в календари. 1

1.2. Этапы развития имен.

В истории русских личных имен выделяются три этапа – дохристианский, когда использовались самобытные имена на восточнославянской почве средствами древнерусского языка; период после введения христианства на Руси, когда церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности; и новый этап, начавшийся после Великой Отечественной социалистической революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.

До введения на Руси христианства личные имена были очень похожи на прозвания, данные по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

Древнерусские имена представляют огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка, показывают широту фантазии, наблюдательность и сметливость русского человека, его доброту и общительность, порой грубоватую простоту и язвительность, когда дело касается нравственных пороков или физических недостатков.

Древнерусские имена были разнообразны. Например, в числовых именах представлен весь числовой ряд от 1 до 10:Перва и Первой, Второй, Вторак, Третьяк, Четвертак, Четвертуня, Пятой и Пятак, Шесток и Шестак, Семой и Семак, Осьмой и Осьмак, Девятой и Девятко, Десятой.

Весьма популярны были также имена, данные по цвету волос и кожи: Черныш, Черняй, Чернява, Чернавка, Бел, Белый, Беляк, Белуха и др. Имена присваивались и по другим внешним признакам – росту, особенностям телосложения: Сухой, Толстый, Долгой, Мал, Малыш, Заяц, Губа (с заячьей губой), Голова, Головач, Лобан и т.д.

Кроме имен, дававших по внешнему виду, были такие, которые присваивались в зависимости от характера и поведения ребенка: Бессон, Забава, Крик, Молчан, Неулыба, Смеяна, Смирной; в некоторых именах отмечались желанность или нежеланность появления ребенка в семье и другие обстоятельства: Богдан и Богдана, Бажен (желанный, милый), Голуба, Любим, Ждан и Неждан, Чаян и Нечаян, Поспел, Хотен и др. Некоторые имена давались по времени рождения ребенка: Вешняк (весной), Зима, Мороз (зимой),

Были и другого порядка имена, восходящие к древним поверьям. Это ”плохие” имена, которые якобы способны были отвращать злых духов, болезни, смерть: Немил, Некрас, Нелюба Злоба, Старой.

Большой интерес представляют имена, связанные с животным и растительным миром: Волк, Кот, Жеребен, Корова, Трава, Ветка и др. Многие имена, данные в детстве, оставались у людей всю их жизнь. Эти внутрисемейные имена часто дополнялись другими, прозвищными, данными им уже в общественной среде, после вступления человека в самостоятельную жизнь или при перемене места проживания, работы. Они давались по различным признакам: по внешнему виду – Большой, Безнос, по характеру – Блоха (маленький, непоседливый, иногда злой человек); по общественному положению – Князь, Барышник или происхождению – Француз, Тула.

Широкая распространенность именно этих имен, сохранявшаяся вплоть до 16 века, дала толчок к созданию различных дополнительных к ним форм – сокращенных, уменьшительных, ласкательных которыми были внутри семьи пользоваться, чем полными.

Второй очень длинный период в истории русских имен наступил после введения христианства, вместе с которым пошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа.

Календарными мы их называем условно, так как в течение всего времени существования они давались русским людям по церковным календарям, в которых распределялись по всем дням года. Ныне это распределение уже не играет существенной роли, так как нас интересуют не ”памяти” (памятные даты) святых, а личные имена как языковая категория.

История русских календарных имен не менее интересна, чем история древнерусских. Она отражает взаимодействие русского народного языка и церковнославянского, официального языка русской православной церкви. Это проявилось в многочисленных орфографических преобразованиях личных имен, в борьбе древнерусских ”языческих” имен за свое существование, в приспособлении ”христианских” имен к условиям русской языковой среды.

Разумеется, все имена – и языческие, и христианские – были творчеством рядовых людей разных национальностей, бравших именования из своего обиходного языка. Конечно, христианская религия, так же как ислам и иудаизм, создавала определенные направления для имятворчества и восприятия имен, но источником их была не религия, а народный язык. Например, имя Евстолия в переводе с греческого означает ”хорошо одетая”- в древности хорошая одежда была символом знатности и власти.

Христианские имена, по церковным преданиям, были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение этой религии. Но эти же самые имена принадлежали в древности не только тем лицам, действительным или мифическим, которых чтила церковь, но и тысячам других людей – представителям тех народов, из языка которых заимствованы эти имена.

То же следует сказать и о ”языческих” именах: древнерусскими именами Вячеслав, Всемил, Доманег звались люди, поклонявшиеся языческим богам. Однако сами имена никакого отношения к язычеству не имели.

Официальное принятие христианства на Руси произошло в 988 году, когда князь Владимир Святославович крестил жителей Киева. В его княжение христианство стало государственной религией. Принятие христианство диктовалось необходимостью укрепления княжеской власти и внутреннего единства древнерусского государства.

Христианизация населения Руси и обязательному при этом обряду крещения сопутствовало наречение людей новыми христианскими личными именами, перечни которых были византийской христианской церковью с религиозными обрядами. Попали они в древнерусский язык не в переводах, а в подлинных иноязычных звучаниях, абсолютно непонятных и чуждых для русских людей. Многие имена древних русичей в точности соответствуют в переводе тем именам, которые пришли из Византии: греч. Агафон (в переводе – ”добрый”) соответствует русскому имени Добрыня.

  1. История происхождения имен и фамилий

    Реферат >> История

    ОБЛАСТИ РЕФЕРАТ ПО ИСТОРИИ РОССИИ НА ТЕМУ: «ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ИМЕН И ФАМИЛИЙ» УЧЕНИЦЫ 9 – В КЛАССА... происхождением и существованием; как история происхождения имен помогает в изучении истории нашей страны, истории русского языка. Как известно, имена ...

  2. История Древнего Китая (3)

    Книга >> История

    Американцам, испанцам, голландцам и русским , присутствовали во время всего сражения... Слово «древние» здесь обозначает имена и фамилии тридцати шести исторических персонажей. ... рассказывал эту историю , что явно сам верил в происхождение этой окаменелости. ...

  3. История политических и правовых учений (11)

    Реферат >> Государство и право

    Юридических наук имеет свою историю (история основных школ и направлений... происхождения Русского государства. Необоснованность этой теории показывал еще М.В. Ломоносов. Но нужно иметь ... ряде изданий последних лет эта

Министерство образования, науки и молодёжной политики

Краснодарского края

государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Краснодарского края «Краснодарский педагогический колледж»

Учебный проект

по дисциплине МДК.02.01 Основы организации внеурочной работы

ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ РУССКИХ ИМЁН И ФАМИЛИЙ

специальность Преподавание в начальных классах

Выполнили:

студентки 2 курса группы «Аш»

школьного отделения

Баллод Кристина

Беленко Анастасия

Давиденко Анастасия

Игонина Виктория

Свиридонова Надежда

Руководитель:

Григорян Марина Рениковна

Краснодар, 2018 г.

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ………………………………………………………….

1. История русских имен…………………………………………………….

1.1. Этапы развития имен……………………………………………………

2. Фамилии и их происхождение…………………………………………...

3. История имён и фамилий участников проекта………………………….

3.1 История происхождения имён…………………………………………..

3.2 История происхождения фамилий……………………………………..

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………….

ВВЕДЕНИЕ

Проблема проекта: Многие из нас не задумываются над происхождением, способом образования или возрастом своей фамилии.

Цель проекта: Изучить историю возникновения русских имён и фамилий, их значение.

Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Наша страна многонациональна, и у каждого из народов, населяющих ее, есть свои замечательные личные имена.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

1. История русских имён

1.1. Этапы развития имён

В истории русских личных имен выделяются три этапа – дохристианский , когда использовались самобытные имена на восточнославянской почве средствами древнерусского языка; период после введения христианства на Руси , когда церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности; и новый этап, начавшийся после Великой Отечественной социалистической революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.

До введения на Руси христианства личные имена были очень похожи на прозвания, данные по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

Древнерусские имена раскрывают богатство русского народного языка, показывают широту фантазии, наблюдательность и сметливость русского человека, его доброту и общительность, порой грубоватую простоту и язвительность, когда дело касается нравственных пороков или физических недостатков.

Древнерусские имена были разнообразны. Например, в числовых именах представлен весь числовой ряд от 1 до 10:Перва и Первой, Второй, Вторак, Третьяк, Четвертак, Четвертуня, Пятой и Пятак, Шесток и Шестак, Семой и Семак, Осьмой и Осьмак, Девятой и Девятко, Десятой.

Весьма популярны были также имена, данные по цвету волос и кожи: Черныш, Черняй, Чернява, Чернавка, Бел, Белый, Беляк, Белуха и др. Имена присваивались и по другим внешним признакам – росту, особенностям телосложения: Сухой, Толстый, Долгой, Мал, Малыш, Заяц, Губа (с заячьей губой), Голова, Головач, Лобан и т.д.

Кроме имен, дававших по внешнему виду, были такие, которые присваивались в зависимости от характера и поведения ребенка: Бессон, Забава, Крик, Молчан, Неулыба, Смеяна, СмирнойБыли и другого порядка имена, восходящие к древним поверьям. Это ”плохие” имена, которые якобы способны были отвращать злых духов, болезни, смерть: Немил, Некрас, Нелюба Злоба, Старой. Существовали имена, связанные с животным и растительным миром: Волк, Кот, Жеребен, Корова, Трава, Ветка и др.

Второй очень длинный период в истории русских имен наступил после введения христианства, вместе с которым пошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа.

Календарными мы их называем условно, так как в течение всего времени существования они давались русским людям по церковным календарям, в которых распределялись по всем дням года.

История русских календарных имен не менее интересна, чем история древнерусских. Она отражает взаимодействие русского народного языка и церковнославянского, официального языка русской православной церкви. Это проявилось в многочисленных орфографических преобразованиях личных имен, в борьбе древнерусских ”языческих” имен за свое существование, в приспособлении ”христианских” имен к условиям русской языковой среды.

Принятие новых имен русским населением шло весьма медленно. Большинство русских людей и после обряда крещения продолжало вплоть до 17 века именовать своих детей по-своему, по обычаю, т.е. по-русски.

На протяжении 12, 13, 14 веков шел процесс ассимиляции иноязычных имен. Уже к 14 веку многие из заимствованных имен приобрели тот вид, в котором они встречаются и сейчас в народных говорах. Постепенно иноязычные имена стали привычными, своими для русских людей,

Третий этап развития русских имен, продолжающийся и "в наши дни, начался со времени опубликования декрета Совета Народных Комиссаров РСФСР от 23 января 1918 года об отделении церкви от государства и школы от церкви. Этот декрет положил начало свободному выбору личных имен родителями и объявил законной гражданскую регистрацию рождений вместо церковного крещения.

Декрет разрушил вековую власть церкви над народом, и русские личные имена вместе со своими живыми носителями - русскими людьми - начали новую жизнь. В первые годы после Октябрьской революции основной массе рождавшихся давали старые имена. Даже в самых передовых семьях бабушку тайком от родителей крестили своих внучат в церкви. Но вместе с тем сказывались и результаты активной антирелигиозной пропаганды – одни уже не хотели давать своим детям имена в память тех или иных святых и придумывали новые либо заимствовали иноязычные, не подозревая о том, что многие из них – те же самые, широко распространенные имена, только на другом языке. Началось имятворчество в основном в городах, где революционные события в первую очередь стали влиять на идеологию людей.

В середине 1920 годов имятворчество достигло своего апогея. Новые имена печатались в различных календарях, в том числе в отрывных, издававшихся миллионными тиражами.

2. Фамилии и их происхождение.

По мнению ученых-антропонимистов, российские фамилии можно разделить на следующие основные группы:

1. Фамилии, образованные от канонических и различных народных форм крестильных христианских имен.

2.Фамилии, сохранившие в своей основе имена мирские. Мирские имена пришли из языческих времен, когда имен церковных не существовало: многие из них были просто именами собственными, другие возникли как прозвища, но потом их основа забылась и они стали просто именами. Третьи имена суеверные родители давали своим чадам, дабы избавить их от разных житейских проблем: тут-то и появились князья по имени Батрак и Голик, священники по имени Черт и Сатана и, наконец, многочисленные Дураки и Оболтусы, которые таковыми не являлись. Одна была забота у родителей: пусть ребенок благополучно избежит тех бед, которые забирает на себя данное ему имя.

3.Фамилии, образованные от профессиональных прозвищ предков, рассказывающие, кто из них, чем занимался. Отсюда Гончаровы, Овсянниковы, Черепенниковы, Бондарчуки, Ковали и т.д.

4. Фамилии, образованные от названия местности, родом откуда был один из предков (основой таких фамилий становились разные географические названия - городов, деревень, станиц, рек, озер и т.д.): Мещеряков, Семилукский, Новгородцев, Москвитинов и т.д.

5. Интереснейшая группа российских фамилий - принадлежавшие православному духовенству: Аполлонов, Гиляровский, Троицкий, Рождественский. У некоторых знатоков возникнет вопрос: "Но ведь многие российские фамилии имеют происхождение мусульманское, буддийское или иудейское"? Ответ прост: все существующие в наше время фамилии народов земного шара возникли приблизительно при одних и тех же обстоятельствах. Но лишь русское православное духовенство, которое, в отличие от других концессий, никогда не пыталось "прижать к ногтю бессерменов", внесло в русские фамилии завидное разнообразие. Именно здесь возникли как результат специального словотворчества фамилии Гиацинтов и Туберозов, Кипарисов и Птолемеев, Цезарев и Императоров и многие другие.

3. История имён и фамилий участников проекта

3.1 История происхождения имён

1. Анастасия

Значение имени Анастасия твердит о том, что источник таится в древнегреческом именослове, культуре, породившей сотни красивых современных имен. Имя Анастасия – женская форма мужского имени Анастасий. В переводе с греческого языка означает «возвращение к жизни», «воскресение», «воскресшая», «бессмертная». Народная русская форма – Настасья.

2. Виктория

Имя Виктория русское, православное, католическое, греческое. Имя Виктория произошло от латинского слова «Victoria», означающего «победа». Такое же толкование дают и этому имени. В римской мифологии Виктория – богиня победы, соответствует греческой богине победы Нике, поэтому аналогом имени Виктория является имя Ника

3. Кристина

Имя Кристина – это русский вариант произношения женского имени Христина. Имя Христина образовано от латинского имени Christianus, означающее «христианка». Также это имя иногда произносят как Кристиана (Христиана). Раньше словом Кристина на Руси крестьяне называли простых людей. Со временем оно ушло из русского языка. Вернувшись в качестве имени, оно стало нести на себе иностранный оттенок с долей аристократизма.

4. Надежда

Имя Надежда русское, православное, католическое, греческое. Имя Надежда имеет греческие корни и является буквальным переводом греческого имени Элпис, которое носила одна из трёх сестёр, почитаемых христианских мучениц (Вера, Надежда и Любовь). Их имена отражают три главные добродетели христианства. У имени Надежда была древнерусская форма – Надёжа, которая помогла данному имени прижиться и укрепиться среди людей.

3.2. История происхождения фамилий

1. Баллод

Фамилия Баллод относится к разряду достаточно распространенной на территориях России и ближнего зарубежья. В известных старинных расписках граждане с этой фамилией являлись важными персонами из русского муромского мещанства в XVIII-XIX веках, державших хорошую власть и почести. Исторические свидетельства фамилии можной увидеть в ведомости переписи населения Руси во время Ивана Грозного. У государя имелся особенный реестр привилегированных и приятнозвучащих фамилий, которые вручались приближенным только в случае особых заслуг или поощрения. Поэтому эта фамилия пронесла личное первоначальное происхождение и является редкой.

2. Беленко

Фамилия Беленко относится к древнему типу русских фамилий. Во времена Киевской Руси патронимический суффикс –енко у южных славян означал «маленький» или «сын такого-то». Так от прозвищного имени Бел с помощью патронимического суффикса –енко возникла старинная фамилия Беленко. В наше время украинскую фамилию Беленко можно встретить в самых разных исторических областях, что свидетельствует о тесных связях между различными славянскими народами.

3. Давиденко

Фамилия Давиденко относится к распространенному типу украинских фамилий и образована от крестильного имени Давид, которое в переводе с древнееврейского означает «любимый». Вероятнее всего, образование фамилии Давиденко началось приблизительно в XIV веке, что обусловлено историческими процессами. Так, с XVI столетия Украина тесно контактировала с европейскими народами.

4. Игонина

Основой фамилии Игонин послужило церковное имя Игнатий. Игоня – уменьшительный вариант имени крестильного имени Игнатий, которое в переводе с латинского означает «неведомый» или «огненный». Скорее всего, основатель рода Игониных был человеком из простого сословия, так как людей из социальной вехушки звали уважительно полным именем. Кроме того, само имя Игнатий всегда считалось простонародным. Так, о бедняке говорили в шутку: «Живет Игошка: есть собака да кошка».

5. Свиридонова

Основой фамилии Свиридонов послужило церковное имя Спиридон. Свиридон - производная форма имени Спиридон. Само имя Спиридон имеет спорное происхождение. По одной версии, оно образовано от латинского личного имени, обозначавшего «рожденный вне брака». Согласно другой версии, это имя имеет греческое происхождение и переводится как «дар души» или «плетёная корзина».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Интерес к имени и фамилии – не праздное любопытство. Личное имя и фамилия - дело не личное. Оно – социальный знак. Знакомство с ними необходимо всем. Первая задача, практическая, всеобщая и обязательная, - обдуманный выбор того, как назвать сына или дочь. Но возникает и немало других практических задач. Пожилые люди сталкиваются с трудностями, оказавшись по-разному записанными в документах.

Личное имя и фамилия, неотъемлемая часть мировой культуры человечества, способно многое раскрыть в истории народа и в истории его языка.

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ –

ГИМНАЗИЯ №2

МУНИЦИПАЛЬНЫЙ КОНКУРС

ЮНОШЕСКИХ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ «ДЕНЬ НАУКИ»

ПРОЕКТНАЯ РАБОТА ПО ОНОМАСТИКЕ

(изучению происхождения русских имен)

ТЕМА ПРОЕКТА: «История возникновения русских имен»

Выполнила:

Чиркова Маргарита

Класс: 9А

Научный руководитель:

Александрова Татьяна Владимировна

Должность:

учитель русского языка

и литературы

Г. Клин, 2017 год

Оглавление стр.

    Введение. 2-3

    История исследования ономастики в русской

лингвистике (обобщение) 3-4

государства. 4-14

    Статистика частотности употребления личных имен в разные

исторические эпохи. 14-19

    Заключение. 19-20

    Библиографический список использованной литературы. 21

    Приложение. 22-24

I. Введение.

Каждый человек имеет имя, которое он получает при рождении. Имя – это своеобразный языковой знак, указывающий на конкретное лицо. Наука об именах собственных называется ономастикой, в ней изучается их возникновение, изменение, даже зависимость распространения имен от времени и местоположения, поэтому частота употребления одних и тех же имен в разные исторические эпохи неодинакова. Имена людей часто отражают историю и традиции людей, поэтому их изучение может помочь лучше узнать прошлое народа, его культурные связи. Особый интерес представляют имена русских людей, поскольку Россия – государство многонациональное и влияние ономастики других языков очень велико.

Актуальность данной работы определяется тем, что на изучение ономастики в школьной программе не отводится часов, о ней лишь упоминается при изучении имени существительного, когда говорится об именах собственных. Этого недостаточно, чтобы узнать об ономастике, отсюда порой и возникают недоразумения, когда некоторые родители называют своих детей именами, которые имеют несколько странные значения. Кроме того, данный раздел науки о языке продолжает развиваться и открывает новые перспективы для исследования.

Цель исследования : выявить зависимость ономастики от развития традиций и духовного состояния народа в разные исторические эпохи.

Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи :

    изучить историю исследований в области ономастики в русской лингвистике;

    определить особенности происхождения некоторых имен в разные исторические эпохи;

При выполнении работы использовались следующие общенаучные методы: наблюдение, сравнение, анализ, обобщение, метод сбора и обработки информации.

Информационную базу составили работы лингвистов, посвящённые исследованию ономастики (А. В Суслова, А. В. Суперанская, Л.В. Успенский, Е. Н. Полякова, Л.М. Щетинин), словарь русской ономастической терминологии, учебное пособие Шмелевой Т.В «Ономастика», а также учебные и методические издания других отечественных авторов.

Работа состоит из введения, трех разделов, заключения, библиографического списка.

Во введении формулируются цель и задачи исследования, обосновывается актуальность выбранной темы, определяется предмет и методы исследования, даётся краткий обзор информационной базы работы, описывается её структура. Первый раздел включает в себя сведения из истории возникновения личного имени в дохристианскую эпоху, второй - эпоху, связанную с возникновением христианства на Руси, в третьем показано место личного имени в современном мире.

I. История исследования ономастики в русской лингвистике (обобщение)

В «Энциклопедии русского языка» под редакцией Ф.П. Филина мы читаем, что «ономастика – раздел языкознания, изучающий любые собственные имена, историю их возникновения и преобразования, а также сама совокупность всех собственных имен» Изучению этого раздела лингвистики посвящено немало трудов выдающихся русских лингвистов.

До 17 века термин «имя» в привычном значении не употреблялся, под ним понималось прозвище, и лишь в 18 веке произошло дифференцирование и под термином «имя» стали понимать – имя собственное, данное при крещении.

Веселовский С.Б. в своей работе «Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии» касается вопроса русской исторической ономастики, исследует имена бояр, посадских людей, крестьян Северо-Восточной Руси XV – XVII веков.

Н. М. Тупиков в 1903 году создает словарь древнерусских имен собственных .

В.К. Чичагов в книге «Из истории русских имен, отчеств и фамилий» на материале многих исторических документов исследует историю становления и развития русских имен

А.М. Селищев в своей работе «Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ» изучает происхождения фамилий и открывает некоторые неизвестные страницы жизни и культуры наших предков.

Известный лингвист Суперанская А.В в монографии «Общая теория Имени собственного» рассматривает теоретические проблемы ономастики, определяет ее место в л ингвистике, отслеживает связь имен с жизнью людей.

В ее работе «Имя – через века и страны» прослеживается связь имен с фамилиями, географическими названиями, со старинными легендами и мифами.

В.Д. Бондалетов в книге «Русская ономастика» рассматривает имя собственное в качестве языковой категории, уделяет внимание специфике собственного имени, определяет границу между ономастикой и нарицательной лексикой.

Шмелева Т.В. В учебном пособии «Ономастика» рассматривает проблемы ономастики на примерах кличек животных, имен людей, географических названий.

Таким образом, мы видим, что ономастика – во все времена привлекает внимание ученых-лингвистов, так как является это интересным разделом лингвистики для изучения и исследования.

II. «Жизнь» личного имени на всех этапах развития русского

государства.

Личные имена на всем протяжении существования человечества на Земле имели все люди, однако далеко не каждому из нас известно, откуда взялось его имя. Личное имя - это специальное слово, данное человеку с самого рождения в индивидуальном порядке для того, чтобы выделять его среди других людей, для того, чтобы к нему обращаться, а также, называя имя человека, говорить о нем с другими.

Имена тесно связаны с бытом человека, художественным творчеством, историческими контактами, с фантазиями и верованиями людей, они, безусловно, несут на себе отпечаток соответствующей эпохи и культуры. Каждый гражданин России является носителем и творцом русского языка и именослова, а значит – и нашей многовековой истории. Что достанется в наследство потомкам, а что унесет река времени – зависит только от нас, и в этом непростом процессе значительное место занимает ономастика – наука, объектом изучения которой является имя человека.

В истории существования русских личных имен выделяются три этапа:

1) дохристианский, когда использовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствами древнерусского языка;

2) период после введения на Руси христианства, когда церковь вместе с религиозными христианскими обрядами стала насаждать иноязычные имена;

3) и новый этап, начавшийся после революции 1917 года, когда в русский именослов стало проникать большое число новых имен, связанное с перестройкой старого общества.

До введения на Руси христианства личные имена были очень похожи на прозвания, которые давались человеку по тому или иному признаку, отличающему его от других людей. Все люди индивидуальны, поэтому и прозваний, характеризующих человека, было очень много. Так, благодаря народной фантазии, с одной стороны в древнерусских именах раскрывалось богатство языка, с другой - удивительная наблюдательность русского человека, его доброта, щедрость, общительность, а порой, когда дело касалось нравственных пороков или физических недостатков, и простодушная, идущая из самого сердца, грубоватость.

Благодаря этой способности людей в подборе соответствующего имени, древнерусские имена были достаточно разнообразны. Например, издавна наши предки использовали так называемые «числовые» имена, в которых представлен весь числовой ряд от одного до десяти: Перва и Первой, Второй, Вторак, Третьяк (кстати, это имя было одним из самых распространенных на Руси), Четвертак, Четвертуня, Пятой и Пятак, Шесток и Шестак, Семой и Семак, Осьмой и Осьмак, Девятой и Девятко, Десятой. Вполне очевиден тот факт, что « прямые потомки этих имен» в настоящее время продолжают жить в таких современных фамилиях, как: Первов и Первый, Третьяк и Третьяков, Четвертак и Четвертаков, Шестак, Шестаков и др. Ни одно из перечисленных выше имен в наше время не зарегистрировано, но старые заимствованные числовые имена нередко встречаются и теперь: Прим (первый), Октавий (восьмой) и Октавия (восьмая).

Такие внешние признаки как, например, рост человека, особенности его телосложения тоже могли использоваться нашими предками. Так появились имена: Сухой, Толстой, Долгой, Малюта, Малой, Малуша, Заяц, Голова, Головач, Лобан. Чтобы объяснить подобную орфографию, необходимо отметить тот факт, что в древности в прилагательных, которые сейчас оканчиваются на – ый и – ий, часто писалось – ой : белой, малой, долгой.

Кроме имен, дававшихся по внешнему виду, были и такие, которые присваивались в зависимости от характера и поведения ребенка: Бессон, Булгак (беспокойный), Забава, Несмеяна, Смирной . В некоторых именах отмечались желанность или нежеланность появления ребенка в семье и многие другие обстоятельства: Богдан и Богдана , Бажен (желанный, милый), Голуба, Любим, Любава, Ждан и Неждан, Чаян и Нечай, Милава, Поздей и другие. Существуют имена, которые давались и по времени рождения ребенка: весной родился - называли Вешняк , зимой – Зима, Мороз .

Весьма популярными в древности были имена, данные по цвету волос и кожи: Черныш, Черняй, Чернава, Чернавка, Бел, Беляй, Беляк, Белой, Белуха и многие другие. В словаре древнерусских личных собственных имен, составленным известным русским лингвистом Н.М.Тупиковым, содержится 30 имен с корнем -бел- , а также приводится 41 фамилия, включающая основу - бел-.

Были и другого порядка имена, восходящие к древним поверьям: Горяин, Немил, Некрас, Нелюба, Неустрой, Злоба, Тугарин (от «туга» – печаль). Считалось, что эти «плохие» имена способны были отвращать злых духов, болезни, смерть.

Нередко по именам можно было узнать и о соседях, рядом с которыми издревле жили русские люди, например: Козарин (хазарин), Чудин (представитель финно-угорского племени чудь), Карел, Татарин . Многие имена, данные в детстве, оставались у людей на всю жизнь.

А теперь обратим внимание на названия старых профессий: серебреник, пушечник, медник, они тоже послужили для образования личных или фамильных прозваний, о чем свидетельствуют следующие фамилии – Пушечниковы, Медниковы, Серебряниковы. В книге В.В.Данилевского «Русская техника» имеются ценные для нас сведения о древнерусских мастерах, носящих следующие прозвания: «… Богдан Ковырин, Ждан Абрамов – строители, Третьяк Астафьев и Некрас Михайлов – серебряники, Беляк Русаев и Девятко Агафонов – медники, Пятой Богданов и Булгак Новгородов – пушечники, Вихорко Иванов – железных дел мастер...»

Интересно отметить тот факт, что среди древнерусских имен есть такие, которые дошли до наших дней: Вадим, Всеволод , другие, надолго забытые, ныне возрождаются. В современных справочниках и сегодня можно встретить прекрасные имена, оставленные нам нашими предками в наследство: Добрыня, Ждан, Любава, Ярослав.

Второй период в истории образования русских имен наступил после введения христианства . В это время в практику входят так называемые календарные имена. Они тоже стали составной частью русского языка, частью истории русского народа. Календарными мы называем их условно, так как они давались новорожденным по церковным календарям с учетом памятных дат святых и распределялись по всем дням года. История русских календарных имен не менее интересна, чем история древнерусских. Она отражает тесную связь русского народного языка и церковнославянского - официального языка русской православной церкви. Этот процесс был сложным и многотрудным и проявился в многочисленных орфографических изменениях личных имен, в борьбе древнерусских «языческих» имен, претендующих на свое существование, в приспособлении «христианских» имен к условиям русской языковой среды.

Разумеется, все имена – как языческие, так и христианские – были творчеством представителей многих национальностей, бравших именования из своего обиходного языка. Конечно, христианская религия создавала определенные направления для имятворчества и восприятия имен, но источником их все же была не религия, а все тот же прекрасный народный язык. Поэтому в христианских святцах при более подробном их изучении, как ни странно, можно найти множество имен, образованных от обозначений древних языческих богов, «свергнутых» ранними христианами: Апполон, Ермоген, Ермий (от Гермес) и многие другие.

По церковным преданиям, христианские имена были именами подвижников и мучеников, погибших за утверждение новой религии. Но эти же самые имена принадлежали в древности не только тем лицам, которых чтила церковь, но и тысячам других людей – представителям тех народов, из языка которых были заимствованы эти имена. То же следует сказать и о «языческих» именах: древнерусскими именами Вячеслав, Всемил, Доманег звались люди, которые поклонялись языческим богам, однако сами имена никакого отношения к язычеству не имели.

Официальное принятие христианства на Руси, как известно, произошло в 988 году, когда князь Владимир Святославович крестил жителей Киева. Именно в его княжение христианство стало государственной религией. В это время на Руси происходили важные государственные события: князьям необходимо было укрепить свою власть, достичь внутреннего единства древнерусского государства. В немалой степени этому способствовало принятие христианства. Христианизация населения Руси сопровождалась и обязательным при этом обрядом крещения, что вело к наречению людей новыми христианскими именами. Названия этих имен были переданы византийской христианской церковью вместе с религиозными обрядами, пришедшими на смену языческим. Попали они в древнерусский язык в подлинных иноязычных звучаниях и были совершенно непонятны и чужды русскому человеку той поры. Это сегодня мы понимаем, что многие имена древних русичей в точности соответствуют тем именам, которые пришли из Византии. Так, греческое Агафон , в переводе на русский язык означавшее «добрый», соответствует имени Добрыня , латинское Павел (в переводе малый) – русским Малой, Малыш , Мал , греческое Агапий и древнееврейское Давид – русскому Любим , греческое Петр и сирийское Кифа – русскому Камень (от него образована фамилия Каменев ).

Нужно отметить тот факт, что принятие новых имен русским населением шло весьма медленно: большинство из них продолжало вплоть до 17 века именовать своих детей по-своему, по обычаю, то есть по-русски. Крещеное, или крестное, имя – «рекло, назвище, прозвище», как тогда нередко его называли, - давалось священниками по святцам в соответствии с тем, какое имя приходилось на день рождения или крещения ребенка по календарю. Родителям в такой ситуации чаще всего не предоставлялось возможности права выбора.

Известный советский поэт М.Владимов в своем стихотворении «Святцы» так описывает ситуацию, бытовавшую в то время:

Был в старину такой обычай:

Несли младенца в церковь. Там,

В страницы святцев пальцем тыча,

Поп имена давал по дням.

Коль ты родился в день Ефима,

То назван именем таким.

Но если в день Иеронима,

То –хошь не хошь – Иероним!

Прекрасные древнерусские имена Владислав, Владимир, Святогор церковь не признавала, считая их языческими, именно поэтому великому князю киевскому Владимиру Святославовичу при крещении было дано имя Василий , а киевская княгиня Ольга , одна из первых принявшая христианство, таким же образом была «переименована», и в 957 году при крещении ей было дано имя Елена. Борис и Глеб , младшие сыновья Владимира Святославовича, были названы при крещении Роман и Давид , однако история и народ, с особым уважением, почтением и любовью относившийся к ним, к счастью, сохранили для нас только их дохристианские имена.

Переписывание богослужебных книг на Руси и перевод их на церковнославянский язык, начиная с 11 века, осуществлялось хорошо образованными людьми. Именно благодаря их усилиям и стараниям удалось сохранить наилучшие и наиболее приемлемые варианты имен в той орфографии, которая соответствовала их живому, современному для того времени, звучанию, а именно: Катерина, Нестор, Измаил, Демьян, Куприян , а не использовать в тех формах, которые помещались в церковных книгах: Екатерина, Нестор, Исмаил, Дамиан, Киприан.

На протяжении следующих трех веков шла ассимиляция иноязычных имен и уже к 14 веку многие иноязычные имена стали привычными, своими для русских людей. Это время стало своеобразным рубежом в истории русской ономастики. Русские князья не могли уже больше зваться двумя именами, так как церковными нормами это не предусматривалось, а вот у лиц низшего звания древние двуосновные имена сохранялись еще в течение двух веков. Берестяные грамоты, сохранившие русские имена, наряду с календарными именами донесли до нас и дохристианские, языческие, и имена, которые можно рассматривать одновременно и как христианские, и как языческие. Так, могло быть старое русское имя Миронег и соответствовать христианскому Мирон, а имя Данша могло быть сокращением и от христианского Даниил , и от древнерусского Данслав.

Третий этап развития русских имен, продолжающийся и в наши дни, начался со времени опубликования декрета об отделении церкви от государства и школы от церкви. Декрет, принятый Советом Народных Комиссаров РСФСР 23 января 1918 года, положил начало свободному выбору личных имен родителями и объявил законной гражданскую регистрацию вместо церковного крещения. С этого момента в русский именной ряд вошли новые русские имена, возникшие в годы революционной ломки старого уклада жизни, ломки многих устоявшихся веками традиционных представлений.

В первые годы после Октябрьской революции рождавшимся еще продолжали давать старые имена. Даже в самых передовых семьях бабушки тайком от родителей крестили своих внучат в церкви. Но вместе с тем сказывались и результаты активной антирелигиозной пропаганды – многие уже не хотели давать своим детям имена в память тех или иных святых и придумывали новые либо заимствовали иноязычные, не подозревая о том, что многие из них – те же самые, широко распространенные имена, только на другом языке. Активно этот процесс проходил в городах, где революционные события существенно влияли на идеологию и сознание людей. Специальные исследования лингвистов и произведения художественной литературы, отразивших на своих страницах этот временной промежуток, помогают современному человеку понять, какие имена появлялись в то время.

Вспомним вторую часть уже прозвучавшего ранее стихотворения М.Владимова «Святцы»:

Эпоха новым лексиконом

Врывалась в речь цехов и сел.

Шли Амфилохии в ревкомы,

Аделаиды – в комсомол.

Они своих созвучно эре

Именовали октябрят:

Заря, Идея, Пионерий,

Ревмир, Ревпуть и Диамат.

А вот один из многих, интереснейших, на мой взгляд, примеров тогдашней жизни. В 1930-х годах стал осваиваться Северный морской путь, с этой целью необходимо было начать заселение малообжитых мест на побережье Северного Ледовитого океана. Энтузиастов, решившихся выехать на жительство в эти далекие края, нашлось немало. У одной из отважных матерей, предпринявших такое смелое решение, здесь, в забытом богом месте, в бухте под названием Тикси, что на море Лаптевых, родилась дочь. Ее назвали Тикси. Девочка выросла, поступила на работу. «Как мы будем вас звать?- спросили ее будущие сослуживцы. – Ведь Тикси странное и некрасивое имя». Но девушка гордо ответила: «Я привыкла к нему и люблю свое имя. Тикси – место моего рождения, и я хочу, чтобы меня звали только Так в истории русских имен появились имена-топонимы.

У ровесников Октябрьской революции были очень необычные с современной точки зрения имена – Идея, Искра, Коммунар, Марат, Октябрина. Все эти имена отражали новые взгляды и симпатии русских людей к новым веяниям в обществе. В середине 1920-х годов имятворчество достигло своей наивысшей точки. Новые имена печатались в различных календарях, в том числе и отрывных, издававшихся миллионными тиражами. Наряду с общеизвестными здесь можно было найти такие имена, как: Гомер, Гораций, Кромвель, Ампер, Вольт, Босфор, Волга, Колхида, Комиссара, Радища, Пролеткульта. Перечни имен, попавшие в календари тех лет, были лишь частью имен, созданных в те годы. Вскоре это новомодное увлечение, как и следовало ожидать, пошло на спад, и уже в предвоенные годы и особенно после Великой Отечественной для именования новорожденных стали использовать в основном старые, привычные русские имена. Выяснилось, что большинство русского населения среднего и пожилого возраста являются носителями старых русских имен, в том числе и таких редких, как Афанасий, Герасим, Капитон, Аграфена, Матрена, Прасковья. Многие из этих имен оказались отнюдь не единичными и у представителей молодого поколения.

Через два десятка лет уже в записях новорожденных начала 70-х годов самое большое место среди новых имен занимали имена народов тогдашнего СССР – татарские, узбекские, латышские, эстонские и многие другие. На своей исторической родине по происхождению они, безусловно, были не новы, но для русского населения оказались таковыми. Но и на фоне этого нового увлечения все-таки чаще всего встречались, конечно, в первую очередь имена славянских народов - такие, как: Станислав, Янина , реже – Альберт, Артур, Анжелика, Марат, Ренат, Руслан, Виолетта, Диана, Нелли .

Жизнь любого человека тесно связана с родиной, с теми местами, где он родился и вырос. Память человека хранит и тяжелые, и радостные события, иногда связанные с определенными местами. Многие восхищаются новыми увиденными городами. И если родились в таком примечательном для человека месте сын или дочь, родители в память обо всем увиденном, прочувствованном дают им соответствующие имена.

Естественная привязанность к родным или памятным местам дает начало традициям: в Сибири любят давать детям имена по названиям могучих рек этого края – Ангара, Лена, Амур, Витим, Алдан . Принципиальная возможность образовать личное имя от географического названия была описана как-то в газете «Правда» в 1972 году. Лирический очерк под названием «Дюжина моих детей» был посвящен братству советских народов. Вот вкратце его содержание: «Я узбек. Мой сын погиб на Украине. Жена умерла от горя. На одном колу плетня не сплетешь, из одного полена костра не сложишь. Я пришел в детский дом и сказал: «Кибитка без ребенка – что лук без стрелы. Дайте мне сироту, заменю ему отца». Мне ответили: «Вот двенадцать детишек. Выбирай любого». Я выбрал всех». Звали этого замечательного человека Рахматулла Саидшакович Ширмухамедов.

Это имя оказалось трудным для детей, собранных со всех концов страны, и они стали звать его папа Ташкент . Рахматулла дал им имена тоже по месту рождения каждого: Орел, Минск, Рига, Львов, Киев, Ленинград . Кончается этот очерк так: «Я не знаю, проживу ли тысячу лет, но твердо верю: наша дружба проживет дольше. Потому что богатство – не богатство, братство – вот богатство!»

Среди современных имен, образованных от названий мест, есть и такие: Алдан, Амур, Ангара, Лена, Волга, Кама, Самара . Известно, что в Санкт-Петербурге одной девочке родителями было дано имя Нева. Так продолжают жить в русском языке имена-топонимы.

IV. Статистика частотности употребления личных имен в разные

исторические эпохи.

Частота употребления разных имен неодинакова. Теперь, как и раньше, некоторые имена встречаются очень часто, иные реже, есть и совсем редкие, малоизвестные имена. От чего это зависит? Попробуем разобраться в частотном употреблении личных имен в разные исторические эпохи. Именной состав церковных календарей богат мужскими именами, их около 900, женских же имен около 250. Когда-то распространенность отдельных имен зависела главным образом от того, насколько часто они встречались в календаре. Некоторые мужские имена значились до 35 раз в году, а имя Иван (Иоанн) – 79 раз, зато очень многие всего лишь по 1-2 раза. Женские имена встречались в основном по 1-2 раза, и только отдельные чаще: Анна – 18 раз, Мария – 12 раз. Многие старые благозвучные имена оказались забытыми только оттого, что они значились в календаре по одному разу в году и поэтому имели только отдельных носителей. Таковы, например, имена Венедим, Донат, Елисей, Илий, Северин . После отделения церкви от государства состав традиционных русских имен оказался еще более ограниченным.

Когда при выборе имени для новорожденного основную роль играл церковный календарь, в некоторых случаях выбор их относительно был свободным. Например, на 22 августа по новому стилю приходилось 7 мужских имен: Алексей, Антон, Дмитрий, Иван, Матвей, Петр, Яков, а в некоторых календарях было еще три имени: Леонтий, Маркиан, Юлиан . На 2 апреля нового стиля – 14 женских имен, среди которых Анатолия, Евфимия, Клавдия, Юлиания. Из всех этих имен можно было выбрать наиболее желательное, если этому не препятствовал священнник. На 11 октября значилось 71 имя, среди них Илиодор, Неон, Нифонт, Пимен, Феофан, Эразм и всего одно женское имя – Иулиания.

Такой богатый набор имен на один день был весьма редким. В декабре на 31 календарный день значилось всего 20 женских имен, и все девочки, рожденные в декабре, в зависимости от дня крещения могли получить имя только из этого перечня: Агафья, Анастасия, Ангелина, Анисия, Анна, Анфиса, Анфия, Варвара, Домна, Евгения, Зоя, Клавдия, Лукия, Мелания, Миропия, Феофания, Феофила, Феодотия, Феодора, Юлиания.

Современные редкие русские имена не были редки в прошлом. Так, известны имена: Агафон, Кирьяк, Мирон, Михей, Моисей, Панкратий, Трифон и другие. Широко употреблялись народные варианты русских календарных имен: Абрам и Аврамий, Акинф (от Иакинф), Анисим (от Онисим), Аверьян (от Аверкий и Валериан), Зот и Изот (от Зотик), Ларион (от Иларион), Лиодор (от Илиодор), Логин (от Лонгин) и другие. По-настоящему редкими были Астерий, Вил, Горазд, Ириний, Ларгий, Марес, Наркис, Пеон, Иларий, Кион, Мамонт (от церковного Мамант ), Смарагд, Философ.

Объяснять популярность или непопулярность отдельных имен только тем, насколько часто они повторялись в календарях, было бы неправильно. Некоторые имена вроде Антип, Герасим, Ермолай, Пахом, Самсон, Тарас, Устин , так же как и Ксения, Дария, Екатерина, числились по одному разу в году, но в прошлом были весьма распространенными. Другие же, повторявшиеся по нескольку раз в год, - Антонин, Герман, Зинон, Иона, Неон, Серапион, Юлиан (Иулиан) – встречались в быту редко.

Христианская религия сумела приспособить народный календарь к своему культу. Так, древнеславянский праздник рождения нового солнца церковь приурочила к празднованию Рождества. Ей пришлось признать и другие древние языческие праздники и культы. Например, христианский Иванов день 24 июня (7 июля нового стиля), получивший в народе название Иван Купала, приурочен к языческому празднику, связанному с культом купания, знаменовавшего начало теплого сезона. Хотя, как уже указывалось, имя Иоанн приводилось в церковных календарях 79 раз в году, Ивановым днем назывался только этот. Согласно поверьям, в ночь накануне Ивана Купала в природе совершались различные чудеса: цвел папоротник, звенели цветы колокольчика.

День Петра и Павла, 29 июня (12 июля нового стиля), христианская церковь приурочила к древнему Ярилину дню, приходившемуся на середину лета. Ильин день, 20 июля (2 августа нового стиля), считался в народе концом лета. После этого дня переставали купаться в реках и озерах. Христианский культ Ильи-пророка слился с языческим культом Перуна-громовержца. Позже с образом Ильи-пророка сблизился и образ народного богатыря Ильи Муромца, которого церковь впоследствии причислила к лику святых.

Исстари у русского народа было множество различных примет о видах на урожай, об условиях, в которых будут проходить покос, жатва и т.д. По мере вхождения церковного календаря в быт приметы эти закреплялись за определенными календарными датами. Так, согласно народным приметам, если в день Евдокии, 1 марта (14 марта нового стиля), курочка у крыльца сможет водицы напиться, то есть если растают лужи, весна будет дружная. Отсюда поговорка: «Пришли Евдокеи – мужику затеи: соху точить, борону чинить». В день Федула, 5 апреля (18 апреля нового стиля), примечали: «Пришел Федул – теплым ветром подул». 14 мая (27 мая нового стиля), в день Сидора, обычно сажали огурцы, поэтому этот день еще назывался Сидор-огуречник; в народе говорили: «Прошли Сидоры – прошли и сиверы», то есть прошли холода; 24 июля (6 августа нового стиля) – «Борис и Глеб –поспел хлеб»; 1 и 2 сентября (14 и 15 сентября нового стиля) – «На Семена и Руфины не выгоняй скотины».

Все приведенные примеры свидетельствуют о глубоком проникновении многих календарных имен в народный быт. Естественно, что в тех случаях, когда была относительная свобода выбора, предпочтение отдавалось знакомому имени. Некоторое исключение составляли имена Ильи-пророка, Николы Чудотворца и Девы Марии. Священный трепет перед их могуществом способствовал тому, что называть детей этими именами воздерживались. Правда, эти же имена Илья, Никола и Мария принадлежали другим святым, и детям давали их в память, например, Марии Египетской или Марии Магдалины, Николая Исповедника или Николая Преподобного, Илии Синайского.

Наконец, при выборе имени определенную роль играли и семейные традиции, и личные вкусы, а позже – мода на имена, которая зарождалась, как правило, в городах и с некоторым отставанием, но все-таки проникала в деревню.

У горожан возможность выбора имени всегда была больше, чем у деревенского жителя. В городах уже в 18 веке сложился круг наиболее употребительных и любимых имен. В основном он сохранился до наших дней, лишь с некоторыми отклонениями в отношении распространенности отдельных имен.

Самыми распространенными мужскими именами в конце 19 века были: Иван, Василий, Михаил, Петр, Федор, Павел, Александр, Андрей, Семен, Николай, Степан, Яков, Григорий, Алексей, Сергей, Георгий, Егор, Никита. Все эти имена хорошо известны не только сами по себе, но и по огромной распространенности образованных от них фамилий. Наиболее популярными женскими именами были: Мария, Анна, Надежда, Елена, Ольга, Елизавета, Александра, Екатерина, Катерина, Наталия, Прасковья, Матрена, Евдокия, Авдотья, Лидия, Татьяна, София, Анастасия, Настасья, Ксения, Варвара, Любовь, Марфа, Таисия.

В следующей таблице прослеживаются изменения распространенности семи мужских и семи женских имен, которые были наиболее употребительны в 19 веке (см. таблицу №1 в Приложении).

После декрета советской власти об отделении церкви от государства и школы от церкви произошел переход к гражданской регистрации рождений, и люди стали сами выбирать имя новорожденному. В основном россияне и по сей день пользуются старыми, традиционными русскими именами. Эти имена (в их относительно небольшом наборе) даются сейчас 95 процентам всех новорожденных, регистрируемых в крупных городах России.

Новый именник постепенно вбирает в себя те русские имена, которые оказались приемлемыми для нашего времени. Утвердились народные формы старых русских имен: Егор, Аким, Артем, Катерина, Данила, Настасья, Арина, а в связи с распространенностью межнациональных браков в состав русского именника влились и имена представителей разных народов.

В результате проведенного учета в последние годы определились группы имен по частотности их употребления (см. таблицу №2 в Приложении).

Работая над данной темой проекта, мне захотелось провести собственные статистические исследования в данном вопросе. С этой целью мною были охвачены все девятые классы нашей Гимназии. Итоги этой работы отражены в таблице №3 (см. Приложение).

Проведя исследования, я выяснила, что самыми частотными мужскими именами в девятых классах являются: Владислав, Андрей и Даниил , а женскими – Виктория, Екатерина и Анастасия. К моему большому удивлению, мое имя Маргарита оказалось в этом ряду имен единственным.

V. Заключение.

Итак, предметом моего исследования были русские имена, была поставлена цель - выявить зависимость ономастики от развития традиций и духовного состояния народа в разные исторические эпохи.

Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:

    изучить историю исследований в области ономастики в русской

лингвистике;

    определить особенности происхождения некоторых имен в разные

исторические эпохи;

    сгруппировать имена учащихся Гимназии №2 по принципу частотности их употребления.

В процессе работы, используя наблюдение, сравнение, анализ, обобщение, метод сбора и обработки информации, изучена история исследований ономастики в лингвистике, на примере имен моих одноклассников и других учащихся гимназии №2 выявлена частотность употребления некоторых имен и на основании этого сделаны выводы:

    личное имя – это специальное слово, данное человеку при рождении в индивидуальном порядке для того, чтобы выделить его из остальных людей, чтобы иметь возможность через имя обращаться к человеку, а также указывать на него, говоря о нем с другими;

    ономастика, как часть лингвистики, – это малоизученный раздел современного русского языка, способный дать полезную и интересную информацию учащимся как с целью расширения их общего развития, так и для понимания его роли в жизни человека, начиная с древних времен и до наших дней, на пути всего исторического развития;

    личное имя – это значимая часть русской национальной культуры,

которая складывалась на протяжении многих веков и которая еще

может заявить о себе с новой, недостаточно изученной стороны.

Цель исследования вопроса достигнута. Анализируя имена русских людей, я расширила свои знания и открыла новые грани такого удивительного раздела лингвистики, как ономастика. Практическая значимость проекта очевидна: его можно применять при изучении имен собственных на уроках русского языка и литературы, на занятиях элективных курсов и на внеурочных занятиях.

Итак, имена представляют огромный пласт живой русской речи, который многое может рассказать о человеке, истории государства, культурных и исторических традициях народа.

VI. Библиографический список использованной литературы.

1.Бондалетов В.Д. Русская ономастика. - М.: Просвещение, 1983.

2.Веселовский С. Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. - М.: Наука, 1974.

3.Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - М.: Наука, 1978.

4.Селищев А.М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ. –М.: МГУ, 2014.

5.Суперанская А.В. Имя - через века и страны. - М.: ЛКИ, 2007.

6.Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. - М.: Наука, 1973.

7.Тупиков Н.М. Словарь древнерусских имен собственных. - СПб.: 1998.

8.Филин Ф.П. Энциклопедия. Русский язык. –М.: Советская энциклопедия, 1988.

9.Чичагов В.К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий. - М.: Просвещение, 2001.

10.Шмелева Т.В. Ономастика. Учебное пособие. - Славянск-на-Кубани: - ИЦ филиала ФГБОУ ВПО «КубГУ» в г. Славянске-на-Кубани, 2013.

11. http://philological.ru - Русская грамматика 1980. – М.: Наука, 1980.

VII. Приложение к проектной работе «История возникновения русских имен».

Таблица №1

Распространенность наиболее употребительных имен с 18 по 20 век

(на каждую тысячу именуемых)

Имена

17 век

18 век

19 век

20 век

до 1917г.

20-е гг.

60-е гг.

Мужские имена

Василий

Иван

111

100

111

246

Михаил

Павел

Петр

Степан

Яков

Женские имена

Анна

нет сведений

Евдокия

нет сведений

Елена

нет сведений

120

Наталья

нет сведений

108

Ольга

нет сведений

Прасковья

нет сведений

Татьяна

нет сведений

20

36

16

116

Таблица №2

Распространенность наиболее употребительных имен в 21 веке

(на каждую тысячу именуемых)

самые популярные мужские имена в 2014

Таблица №3

Распространенность наиболее употребительных имен в девятых классах

МОУ-Гимназии №2 (2014-2015 учебный год)

Откуда происходят русские имена

Поговорим о привычных русских именах. Что означают они? Откуда происходят? Большинство современных русских имен было заимствовано в X веке новой эры из Византии вместе с христианской религией. Имена эти были узаконены, записаны в специальных книгах – "святцах" и объявлены "настоящими", "правильными". После введения на Руси христианства разрешалось давать имена только через церковь (при крещении). В "святцы" были включены также некоторые имена общеславянского происхождения , возникшие задолго до крещения Руси, в ту эпоху, когда славянская общность не распалась на племенные группы, из которых впоследствии сформировались отдельные славянские народы. Эти общеславянские имена (Владимир, Ярослав, Святослав, Всеволод...) и некоторые скандинавские имена (Игорь, Олег...) обычно не давались простым людям и считались именами "княжескими". Лишь в конце прошлого века имена эти были возрождены русской интеллигенцией. Употребление их значительно расширилось после революции. Тогда же вошли в жизнь и такие старинные общеславянские имена, как Станислав, Мстислав, Бронислав, принятые у других славянских народов.

Особое место по своему происхождению занимают имена Вера, Надежда, Любовь. У греков таких имен не было. Тем не менее в греческих преданиях существовали символические фигуры Вера (Пистис), Надежда (Элпис) и Любовь (Агапе), но они не давались людям в качестве имен. Очевидно, при составлении русского церковного именослова названия этих символических фигур послужили основой для создания имей Вера, Надежда, Любовь из словесного материала русского языка. Такой вид заимствования, когда по образцу одного языка создается слово в другом языке из его языкового материала, называется в языкознании калькой, а самый процесс такого заимствования - кальированием.

Откуда же произошли византийские имена , легшие в основу русских "святцев"? Византийские греки собрали у себя лучшие, разумеется, с их точки зрения, имена всех тех народов, с которыми они поддерживали торговые и культурные отношения. Наряду с именами древнегреческого происхождения они пользовались древнеримскими и древнееврейскими. В качестве отдельных вкраплений в списке византийских имен встречаются древнеперсидские, древнеегипетские, халдейские, сирийские, вавилонские...

Если мы начнем рассматривать канонические имена по значению тех слов, от которых они произошли, мы сразу же заметим в них свои особенности.

Так, например, почти все имена древнегреческого происхождения подчеркивают в людях хорошие моральные и физические качества. Вот значения некоторых из них: Андрей – мужественный; Никифор – победоносный; Тихон – счастливый; Агата – красивая; София – мудрая.

Наша новая книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

Откуда происходят русские имена

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Древние русские имена в язычестве.

Помните прекрасную весеннюю сказку А.Н.Островского «Снегурочка»? Кого может оставить равнодушным эта удивительная легенда, прославляющая красоту природы, любовь и молодость? Особое очарование этой романтической истории придают имена героев, которые так гармонично вписываются в обряды и быт языческих славян. Купава, Малуша, Брусило, Лель – нам эти имена кажутся выдумкой писателя, и немногие имеют представление о том, как называли друг друга наши далекие предки.

Имена, которые сейчас принято считать «родными», на самом деле появились в русской культуре из древнего христианского мира и в большинстве своем не имеют славянских корней. Происхождение и значение мужских и женских русских имен неразрывно связано с историей и верованиями древних славян.

Обряд имянаречения на Руси.

В дохристианскую эпоху на Руси было принято давать ребенку два имени. Первое имя служило «отпугиванием» для злых духов и недоброжелателей. Крив, Некрас, Злоба – на такого малыша никакой леший не позарится. Женские и мужские имена русского происхождения в то время перекликались с прозвищами, и сейчас трудно провести грань между ними.

В подростковом возрасте, когда прояснялись черты характера человека, проводился обряд второго имянаречения. Значение русских имен для девочек и мальчиков были разными. Детей называли именами, взятыми у растений и животных – Щука, Орел, Орех, Корова. В больших семьях имена давались по порядку рождения – Первак, Четверуня, Девятко. Имена посвящались языческим богам – Лада, Велеслав, Ярослав. Значение многих мужских и женских русских имен говорит об отличительных чертах характера и внешности – Храбр, Досада, Прекрасна, Дурак. Они уже давно вышли из употребления. А вот многие из двухосновных имен (Святослав, Ратибор, Любомила, Светозар), которые были княжеской привилегией, можно встретить и в наши дни.

По-особенному сложилась судьба Надежды, Веры и Любови. Значение этих славянских женских имен всем понятно. Но мало кто знает, что возникли они путем прямого перевода на русский язык древнегреческих понятий «пистис, элпис и агапе» – «вера, надежда, любовь».

Происхождение русских фамилий и имен в православии.

С принятием христианства на Руси имя, данное при крещении, стало основным. Но еще много веков старославянские имена и прозвища использовались наряду с «крестильными». С них и начинается история происхождения русских фамилий.

Значение русских фамилий связано со значением славянских имен и прозвищ. Например, от имен Волк, Меньший, Палка образовались фамилии Волков, Меньшов и Палкин.

К концу XVI века древние славянские имена окончательно исчезли из повседневной жизни. Остались только те, которые были занесены в церковные святцы. Так сохранились и продолжают жить исконно русские имена Ольга, Олег, Игорь, Святослав. Многие имена вообще были под церковным запретом, дабы не возрождать языческие традиции и культ древних богов. Это привело к тому, что в современной России лишь 5% имен имеют славянскую основу.

В продолжение темы:
Аккорды

До начала 20 века ученые считали атом мельчайшей неделимой частицей вещества, но это оказалось не так. На самом деле, в центра атома располагается его ядро с заряженными...

Новые статьи
/
Популярные